Литературный перевод // Literary translation 2021

Аида Кадырбаева – Перевод новеллы  Айдара Шамшибаева «Вечная проблема»

Леон Смит – Перевод книги C.E.White «The Worlds Next Door: A mysterious old house. Another world. A terrifying enemy»

Наталья Фомина Перевод стихотворений авторского проекта Оксаны Жуковой «Поэтические иллюстрации»

Михаил Узиков – Перевод прозы «Кулуангва. The Ball»

Наталья Шабло – Перевод поэмы Ивайло Балабанова «Сопротивление»

Мария Сейшельская – Перевод поэзии «Не думай о завтра»

Валерий Юабов – Перевод мемуаров «Все начинается с детства»

Ежи Ким – Перевод сказки Джоэля Чандлера Харриса «Как Братец Сарыч проучил Братца Кролика»

Наргиса Карасартова – Перевод поэмы «Балалыктын бараандуу жолу. (Ч.Айтматовдун балалыгы жөнүндө)»

Перисат Абдалиева – Перевод поэмы «Балалыктын бараандуу жолу. (Ч.Айтматовдун балалыгы жөнүндө)»

Андрей Гродзинский – Перевод малой прозы «Человек-призрак»

Елена Бослер – Гусева – Перевод книги Ника Рована «Шелковый путь»

Ирина Сазонова – Перевод малой прозы four-eyed cat «Michelandgelo»

Дэн Рэй – Перевод фантастических рассказов «Приключения Энтони, Макса и Милы. Часть первая. Путешествие из Понедельника в Воскресенье»

Henri Mallet – Перевод детской литературы «Как прогнать привидение»

Шахризат – Перевод стихотворение Олеси Говоровой«Чужой город»

Людмила Ангелуца – Перевод стихотворений Людмилы Дубковецкой

Юлия Боброва – Перевод стихотворение Анастасии Кузьмичевой «Печаль»

Ирина Илларионова – Перевод трилогии Елены Корнеевой «След»