Лев Альтермак (Lev Altermak)

Страна : Израиль 

Родился в российском городе Брянске. После окончания Института транспортного машиностроения работал инженером, учителем, журналистом. В 1990 году поступил в Литературный институт им. Горького на семинар А.И. Приставкина. В 1995 году переехал в Израиль, где и живу в. Беер-Шеве. Выпустил восемь поэтических сборников и шестнадцать книг прозы (включая переводы и переиздания).


Country : Israel 

Was born in the Russian city of Bryansk. After the termination of Institute of transport mechanical engineering worked as the engineer, the teacher, the journalist. In 1990 entered the Literary institute of Gorky on A.I. Pristavkin’s seminar. In 1995 moved to Israel where I live century to Beersheba. Published eight poetic collections and sixteen books of prose (including transfers and reprintings).


***

В недвижных синих деревах

Расплав полуденного неба,

Страх, не рассыпавшийся в прах,

И век – как миг,

                           И жизнь – как небыль…

В недвижных синих берегах

Ручей, иссохший до рожденья.

Стоит на глиняных ногах

Мечта о новом сотвореньи…

В недвижных синих облаках

Навек оттиснуты печатью

Полупрозренье-полустрах

Пред неминуемой расплатой…

Пространство стянуто в струну

Меж небесами и землёю,

И время катится ко дну –

В колодец, иссушённый зноем.

Здесь век – как миг,

                                 Здесь миг – как век.

Но приоткрыты в космос двери,

И замирает человек,

Споткнувшись о своё неверье.

Здесь память смешана с мечтой:

Что будет и что было прежде…

Тут нет надежды ни на что,

И всё же – только здесь надежда.

Здесь ветер сух, и строг, и зол,

И, как за волосы, за стебли –

Пока Мессия не пришёл –

Ему навстречу тянет землю…

ЗВЕЗДА ВИФЛЕЕМА

Когда на небе Вифлеема

Зажжётся новая звезда,

Вдруг остановит ход свой время,

И кровь польётся, как вода.

Затянет сумраком зловещим

Над головою небосвод,

И на обыденные вещи

Покровом тайна снизойдёт.

Добро и зло гремучей смесью

На иерихонских берегах

Вдруг заструятся с влагой вместе.

И позабудем мы про страх –

Взрывая твердь, ворвёмся к звёздам,

Среди которых больше нет

Той вифлеемской… Хлынут воды

На этот мир из войн и бед.

Накроет нас волной солёной,

А следом будет новый вал.

Посмотрит сверху удивлённо

Тот, кто такими нас создал…

Но всё останется, как прежде.

Мы всё забудем, как всегда.

И лишь отчаянной надеждой

Пока не гаснет в нас звезда…

МАНДЕЛЬШТАМ

В какие-то неведомые даты,

Которых никогда никто не ждёт,

Спускаются небесные солдаты,

Чтоб предъявить за прожитое счёт.

Они сюда приходят неслучайно,

И цель их непонятна, но проста –

Приоткрывают некоторым тайны

И открывают избранным уста.

И мы идём исправно вслед за ними

Туда, откуда нам возврата нет,

И неподъёмным грузом наши спины

Сгибает тяжесть чьих-то мук и бед.

Мы так страшимся новых озарений,

Что были к нам занесены извне.

Лишь жаль немного, что нежданный гений

Всегда сгорает в собственном огне…

***

Бездомный воробышек,

Гений бесстрашный,

Кружащийся в небе в годину ненастий,

Щебечущий строки,

Метающий пращи,

Едва ли рассчитывающий на счастье…

Бесстрашный воробышек,

Гений бездомный,

Всегда одинокий в людской круговерти.

На горних вершинах

Приют твой укромный.

Твой короток век, но бессрочно бессмертье…

С лихвою заплатишь,

Не требуя сдачи,

За скудную крошку и кислое пиво.

Твоё поражение

Вспыхнет удачей,

Воробышек радостный, гений счастливый…

БАЛЕРИНА

Мне снилась странная картина:

Среди затерянных миров

Взлетает птицей балерина

Под звуки снов, под звуки снов.

В фигурке хрупкой столько боли,

Как будто всё, что есть сейчас,

Один лишь танец и не боле,

Один лишь блеск горящих глаз.

Она взлетает и взлетает

В тот мир, что ей одной знаком,

Но даже не подозревает,

Что я слежу за ней тайком.

Давно погашены все люстры,

И в редких отсветах огней

Слежу, и мне немного грустно,

Что не угнаться мне за ней.

Она заполнит мир пустынный

Не наяву и не во сне…

Как этот танец балерины

Созвучен мне и близок мне!

Лицом уткнувшись в шёлк кулисный,

Шепнуть хотел бы: «Вот и я!

Соприкоснулись наши жизни

На апогеях бытия…»

Но я могу лишь жадным взором

Следить, волнуясь и таясь,

Как ты пленительным  узором

Выписываешь в небе вязь.

Любовь, взлетающая к звёздам,

Нас поднимает на крыло.

Всё это так легко и просто –

Но как же это тяжело!

Тебе сияют за спиною

Небесные прожектора…

Но поднимается стеною

Рассветных отсветов игра.

Ночь догорает, как лучина.

И этот мир, увы, не нов…

А всё танцует балерина

Под звуки снов, под звуки снов…

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (18 оценок, среднее: 4,28 из 5)

Загрузка...