Aлександр Кирияцкий

Страна : Франция

Mеня зовут Александр Вадимович Кирияцкий. Я написал 4 книги на русском: 1) «На закате эпохи«, 2) «По Нострадамусу«, 3) «О сгинувших атлантах» и 4) «О центробежном мироздании«. Моя пятая книга на 126 страницах — повествовательные стихи на французском, итальянском и испанском «Le poète Alexander Kiriyatskiy, il poeta» (Поэт Александр Кирияцкий), представлена в Университете Квебека в Монреале c моими фотографиями и c видео-рассказами на моём сайте. Шестой сборник — мои двуязычные стихотворения, которые я читаю на русском и их же на французском или итальянском в плейлисте Ютуба. В 2004 году я защитил диссертацию мастер два по философии и языкам современности на итальянском языке в городе Тренто второго по рейтингу университета среди лучших государственных ВУЗов Италии того периода. В 2006 году я подтвердил свой итальянский диплом: как полноценный канадский мастер второй университетской степени Квебека. С 2007 по 2010 год я учился с первого по третий курс в докторантуре Университета Страсбурга. Я – исследователь и первый поэтический переводчик на французский язык трубадура Гийома Девятого Графа Аквитанского. Я читаю подлинники и свои стихотворные переводы на французский разных авторов на страницах Ютуба. Я — франкоязычный переводчик стихов: Вилли Токарева «Песня нью-йоркского таксиста», Александра Галича «Палачи» и Иосифа Бродского «О независимости Украины». Я не владею английским, не пишу на нём и не понимаю, когда на английском языке со мной разговаривают. Представляю прочтения мной моих стихотворных образов на русском языке в плейлисте, где первые моих 25 стихотворений (25 номеров в Ютубе), переведены мной с русского на французский слог в слог, ударение в ударение и рифма в рифму. Тексты моих стихов в объяснениях под всеми моими видео. Переход на французские варианты по ссылкам «En français», где после моих же французских стихов, — если у них существует русский эквивалент, под ними переход «En russe» на русскоязычную их интерпретацию в объяснениях. Я публикую раз в месяц свои стихотворения на французском языке в журнале «Les poètes (Поэты)» во Франции. Я — член Гильдии поэтов и писателей Евразии со 2го декабря 2020 года.

Я родился 11 мая 1970 в семье журналиста Вадима Петровича Кирияцкого и писательницы, инженера-архитектора Нины Вениаминовны ХаЭт. Отец моего отца родом из русской дворянской семьи Кирияцких Могилёвской губернии с середины XVI века. Мать моего отца – Галина Павловна Чеспеякова-Иваницкая, дочь шорца Чеспиякова, дореволюционного золотопромышленника и русской графини Иваницкой. Галина Павловна до революции училась на французском языке в лицее благородных девиц, в Смольном. Мама моей мамы, Галина Еремеевна Цветкова дочь владельца заводов в Латвии тоже говорила по-французски. Папа моей мамы – еврей, знаменитый композитор Вениамин Арнольдович ХаЭт, знавший идиш, немецкий, французский, польский и латынь. Он с 1913 по 1918 получил высшее образование в консерватории Одессы. В наследство от Вениамина Арнольдовича до меня дошли около 8000 страниц его собственных музыкальных сочинений из рукописных нот, сочинённых им для симфонических оркестров, опер, оперетт и спектаклей. Музыкальные произведения, написанные В. Хаэтом, ставились в Ташкентском театре Горького с 1935 по 1950 год и с 1957 по 1997 в оперных театрах Ташкента и Вильнюса. Половину из нот, оставшихся от Вениамина Хаэта, я вставил в свой канадский сайт при Университете Квебека в Монреале вместе с их симфонической музыкой в течение 5 часов 48 минут. Её партии и партитуры, нотариально заверены Музыкой Нео на 4034 страницах, мной предложены любителям музыки на английском, французском, немецком, русском, итальянском, испанском и португальском языках. Я начал писать стихи в школе, когда по своей глупой наивности боролся с советским строем. За мою критику Сталина с 1984 по 1988 год меня не принимали в школе в комсомол. Этим в 1984 году я возмущался в одном из первых своих стихотворений, написанных мной в мои далёкие 14. В 2014 я его зачитал в Ютубе через 30 лет после его написания. С 1990 года по 1995 я учился в ТашГУ на романо-германской филологии у профессоров МГУ в Ташкенте: Юрия Вангеловича Эвангелопулоса, Кахромона Саттаровича Тойметова, Рустамбековой Дамиры Азизовны. Моя ташкентская дипломная работа – «Проникновение греческого языка в латынь и языки Новой Романии», составлена мной для защиты диплома преподавателя французского языка и литературы, где вторым моим языком у меня считался итальянский. С 1991 по 1999 год в Узбекистане я работал устным переводчиком именно с итальянского, а не с французского. Чтоб спасти жизнь своей маме после её инфарктов, я переехал с ней и со своей разведённой теперь женой в Израиль, где меня преследовали из АНБ США за продвижение музыкальных сочинений моего дедушки по маме, композитора Вениамина ХаЭта. Если бы её отец не являлся чистокровным евреем, Израиль и США позволили бы мне мыть полы и посуду, чтоб с 1999 года я оплатил перепечатывание дедушкиных нот в программе Финали для дальнейшей их игры в Интернете. Вениамин Арнольдович ХаЭт похоронен на еврейском кладбище, его музыка представляла угрозу иудейским мафиозным кланам из США и Израиля. С 20 мая 1999 по решению АНБ США мне поэтому негласно запретили зарабатывать минимальную зарплату физическим неквалифицированным трудом на территории государств «демократии», чтоб я ничего не сумел заработать с 20 мая 1999 года до середины 2021, чтоб я не заказывал исполнения музыкальных сочинений Вениамина Хаэта, папы моей мамы, как это я делал на пособие по безработице в Канаде и в Швейцарии. В 2002 году я не прошёл по конкурсу в докторантуру 2го по рейтингу университета Италии в городе Тренто. Но в связи с тем, что Университет Тренто оказался богаче Университета Лозанны, на основе моих научных трудов приёмная комиссия Университета Тренто меня зачислила на 4ый курс своего факультета философии и языков современности: итальянского, французского, испанского и русского. Богатейший Университет Италии с условием, что я сдам экзамены по философии за все пять курсов в течении всего двух лет, обязался с октября 2002 по ноябрь 2004 года мне платить стипендию в размере 602 евро в месяц, а так же этот ВУЗ Тренто предоставить мне бесплатную учёбу за 10 евро в год с бесплатным питанием и бесплатным проживанием вместе с моей мамой в однокомнатной квартире студио в студенческом городке и на базе отдыха над Тренто, где мы отдыхали во время летних каникул в течение 3 месяцев в таком далёком для меня сейчас 2003 году по окончании моего 4го курса, когда я сдал почти все экзамены и готовился к защите диссертации на итальянском объёмом в 155 страниц. Я исследовал влияние образов «Божественной комедии» Данте Алигьери, античной, а также средневековой литературы и философии на русского Данте Алигьери, Георгия Голохвастова, великого автора русского эмигрантского эпоса под названием «Гибель Атлантиды» в Нью-Йорке к концу первой половины ХХ столетия. Тогда Университет Наук Тренто по рейтингу опережал Болонский и занимал 3ье место среди лучших государственных университетов в Италии. 10 июля 2004 года у моей мамы в 67 лет остановилось сердце. Эта трагедия не позволила мне подготовиться к конкурсу в докторантуру Тренто. Но я сумел защитить свой диплом мастера два в этом удивительнейшем Университете по специальности философии и языки современности. В 2004 году я не понимал, что остальная Европа, тем более Канада и США представляют сталинскую систему, что перестала существовать в СССР в 1954 году, через год после смерти сталиНа. В 2004 мне предложили остаться в Тренто преподавать. После ухода из жизни моей мамы я не оценил обстановку в мире правильно. До 2005 года я шёл на поводу лживой пропаганды Горбачёва и дезинформации Ельцина после перестройки. В 2004 году я не верил, что Израиля, как государства не существовало никогда, что это всего один из штатов Америки. В США и на территории Канады преследуют людей типа меня и моего дедушки композитора. С 1989 года по 1996 год эта травля «ДЕМОКРАТАМИ» русскоязычных оказалась намного страшнее , чем это преследование меня без причины в XXI веке. Израильтяне всего лишь выполняют указы свыше. Я, по собственной глупости, попытал счастье в Канаде, которую воспринимал с 1990х до осени 2004 года совершенно не такой, какой она оказывается на самом деле. По глупейшей наивности я купил билет до Монреаля и не остался в Тренто на уровне младшего преподавателя его Университета. Мой наивный отказ мне поломал жизнь. Канада – страна трущобных бараков третьего мира, намного более бедная, тёмная и отсталая, чем Узбекистан. Прошу внимательно просмотреть мои фотографии Монреаля и самого жуткого городишки под названием Ванкувер. Как в странах 3го мира, учёба в Канаде для всех платная. Минимум 12 тысяч канадских тугриков стоит год учёбы. Эта цена – скидка, которая возможна лишь в Университете Квебека в Монреале. В других канадских университетах год учёбы стоит, как минимум, тридцать тысяч долларов Канады, когда более тысячи долларов в месяц с 2004 по 2006 год в Монреале, оказалось, заработать мне просто невозможно. Чудом из чудес я смог за 150 долларов подтвердить мой итальянский диплом Тренто, как вторую полную университетскую степень мастера в Квебеке. А такой возможности почти ни у кого не возникло ни до меня, ни после. За статус беженца адвокатам, типа Вентурелли, с 2004 по 2005 год надо наличными платить двадцать тысяч долларов. С 2005 по 2006 год эта стоимость поднялась до пятидесяти тысяч канадских тугриков. Меня поразили ужасающие издевательства канадских властей над израильскими и российскими стариками. Они не могли остаться у своих детей с ПМЖ на территории палочной Канады даже в более или менее мягком Квебеке. Ужасающая проституция студентов осенью 2006 года меня заставила раз и навсегда уехать из Северной Америки. С 2007 по 2010 год я учился в докторантуре по философии в Университете Страсбурга, где за первые два года учёбы я платил всего 362 евро в год за талоны на бесплатное питание в студенческих столовых, как и в Тренто, за медицинскую страховку, за пользование библиотеками, за культурную карту, за скидки на билеты в кино, в театры и прочее. За последний 3ий курс моей докторантуры, как и в Университете Тренто, я заплатил всего 11 евро и 7 центов. Чтоб не позволить мне защитить докторскую диссертацию в Страсбурге, США и Израиль заставили свою с 1945 года холопку и рабыню, Германию приписать мне весной 2010 года: два ареста на 4 января 2009 года и на середину июня того же 2009. Если бы мне запрещалось прилетать в ЕС, то германский аэропорт Франкфурта никогда бы мне не поставил таможенные печати в паспорт 1 февраля 2009 года и 5 сентября 2009. Прошу внимательно прочесть моё открытое письмо к Ангеле Меркель, датированное 19м сентября 2017 года. Оно описывает лживые аресты меня, которые физически невозможны в то время, когда я находился в Израиле. Тогда я не мог быть арестован в Германии, куда позже заезжал только проездами, что подтверждают все мои реальные документы. Германия мне запретила учиться и работать на территории всего Европейского Союза. Поэтому в 2010 году выгнали с постов руководителей докторантур: 1) по философии моего руководителя Фредерика дё Бюзона и 2) по античной истории еврея, Доменика Бейера, что в 2007 году меня зачислил параллельно в свой докторат, от которого я отказался в пользу моих исследований в департаменте философии. Также мафия поступила с тремя профессорами университета Саламанки в Испании. Без прочтения данной ссылки невозможно правильно оценить уровень неосталинизма в Европе, где нет намёка на право алиби или уважения к знаменитым профессорам, как Пабло Гарсиа Кастийо, Серило Флорес Мигель и молодой профессор Анхел Понсело Гонсалес. В Швейцарии получить статус беженца невозможно, но Швейцария самая жадная страна в мире. От полу года до четырёх лет в ней ждут просители политического убежища. Но не более. За свой обман Германия мне должна была залатить 730 тысяч евро с июня 2009 по июнь 2019. Меня продержали в Швейцарии в роли просителя статуса беженца с 4 января 2012 до 21 декабря 2019. Прошу открыть копию моего швейцарского удостоверения личности. Только ожидание того, что я добьюсь положенных мне от Германии семи ста тридцати тысяч евро, только это число возможных денег в банке заставляло Швейцарию продлевать моё проживание в этой богатейшей хищной стране без права на учёбу и на работу по моим дипломам в течение 8 лет без двух недель. Безумные и тоталитарные режимы могут заставить Швейцарию декларировать на официальном уровне, что мой диплом Ташкентского Государственного Университета, занимающего 20е место среди других университетов Узбекистана, ставится выше в Швейцарии моего академического мастера по философии в Университете Тренто, второго в то время, а сейчас в плане дидактики первого по рейтингу университета Италии, я его диплом свой показываю как полную вторую квебекскую Я степень мастера на университетском сайте. Я составил запрос в швейцарский суд о том, что далеко не лучшие дипломы Узбекистана не могут в Швейцарии оцениваться выше диплома итальянского мастера по дидактике лучшего и богатейшего университета Италии в Тренто, где работал лауреат Нобелевской премии учёный физик Питаевский. Суд взял за рассмотрение моего дела 700 франков и подтвердил, что в швейцарских кантонах, где современных франкоязычных поэтов, по типу труверов и трубадуров, опускают ниже плинтуса, мой узбекистанский университет ТашГУ по швейцарскому закону ставится выше Университета Тренто и что мои 300 европейских кредитов Тренто по значимости ниже 150 кредитов ЕС и ниже даже нуля кредитов моего диплома ТашГУ. Для понимания нужно открыть приложение к моему диплому Тренто на английском языке с 13й по 23ю страницу. Через 8 лет без двух недель моего ожидания статуса беженца разочарованная Швейцария меня заставила покинуть её кантоны из-за того, что 21 июня 2019 года прошёл десятилетний срок после последнего моего сфальсифицированного ареста в Германии в июне 2009, а по истечении 10 лет Германия больше не должна мне законно выплачивать штраф в размере 730 000 евро по истечении срока давности после совершения обманного ареста. В данный момент с 19 декабря 2019 года до середины 2021 года я прошу творческий статус беженца в Перпиньяне, во Франции за мою книгу стихов на французском, итальянском и испанском языках на 126 страницах, где мои франкоязычные стихотворения составляют первые 82 страницы, а мои переводы на французский первого трубадура Гийома Девятого графа Аквитанского напечатаны со 112 по 124 страницу моей книги. Франция с 2004 года является четвёртой страной, где я прошу политического убежища от преследований меня США с Израилем за желание воплотить в жизнь музыкальное наследие моего дедушки еврея, у которого нет протекции и в мире «признанных». Александр Кирияцкий.

Country : France

Отрывок из поэзии “Мысли в стихах     

1 — Новая песня «Мурка-Стена-Случай»

 

Лет пятьдесят назад

Бедней слыла Европа,

Чем в этот век слепой, тогда свет рад

Блюсти закон до гроба,

Не укусила злоба

Других мигрантов русских для наград.

 

СССР считал,

Что справедливость вечно

Царила в ваших странах, наших вал

Из огурцов беспечно,

Глянь, признан быстротечно,

Режиму прежних нас готовь обвал.

 

Мол, зазывай совков,

Встречают их актёры

С триумфом. Диссидент, набором слов

Державе шли укоры,

А Русь сожгут  раздоры,

Спустись великим, лёгок твой улов.

 

Ну, Нобель, лауреат,

Тоскливыми стишками

Иллюзии тупой ты предан, гад.

Бьёшь коммуняк словами,

Чьи зрители делами

Пред славой вечной восхвалят распад.

 

Ты, Токарев, поёшь,

Считай, несёшь по свету

Для душ мечту из песни, гнувшей ложь,

СССРа  нету,

Закрыли дверь, монету

Плати, кто признан зря вчера за грош.

 

В общаги бедолаг!

Бежавших для отказа

С дипломом лучшим к рабству работяг,

Руси транс – миру база,

Без прежнего экстаза

Последний друг сегодня как батрак.

2 — Вместо Бога

 

Евреев, мусульман, христиан

Божок – песчинка. Великан

Вселенских многогранных стран

Его вампирсту не был дан.

 

Царьку подвластны: лишь Земля

C ней человечек. Астры тля

Грозится адом, разум зля,

Что создан ею «свет» с нуля.

 

Почти шесть тысяч лет назад

Витал меж звёзд астральный гад.

Его притягивал распад,

Тот, что тащил миры назад:

 

Статичный, мёртвый, как кристалл,

Для духа мрак, как пьедестал,

Оттуда видел без начал,

Творенья Божьи, где гад спал.

 

Ждёт oн, чтоб разум в нас потух:

Люд только с «богом», а «рай» в двух

Иль трёх тысячелетьях, пух –

Земля, весь космос нам – злой дух

 

A все созданья в нём, как ад,

Гад только – «бог», что спит в шабат,

Мир проклинает невпопад,

Сулит за ложь – хаòс наград.

 

Врёт: «Прежде Землю он слепил, —

Мол, Òн-Царь, до других светил». —

ВО ВРЕМЕНИ, божку был мил

Обман, что дух рабам внушил,

 

Как в «Пятом элементе» шар,

Крах-Апокàлипсис, кошмар,

Земле придумал ворох кар,

Что всё живое съест пожар.

 

А лишь на Землю его зол

Достаточно, на произвол,

В войне чтоб голоден и гол

Стал люд и в космос не yшёл

 

От мести душам и умам,…

В них настоящий Бог, где сам

Гад непригляден поясам,

Вселенским, как их существам.

 

Влиять мечтал лгун на миры,

Как смерть, в побеге из дыры

Галактики, как кожуры

Другой Вселенной, от игры

 

Со временем, в нём дух рождён

Астральной пылью испокон

Веков коротеньких, там он

Землян заставит бить поклон.

 

Ему вруну из тьмы божков

В Египте роют первый ров,

Он возле душ, людских даров,

Где гибель тел – дверь в Божий кров

 

Всеx смертных, также и ему,

Его низверг Бог, как в тюрьму,

Во время… Он ведь потому

Ненужен стал в нём никому.

 

Шесть миллионов люди лет,

Покинув плоти, в Божий свет

Шли к Богу за дела, а вслед

Никто им не шептал зло: «НЕТ!»

 

Нейтралитет материй сфер

Служил для гада, как пример.

По нарушениям размер –

Судьба в условностяx всех вер.

 

В границах качества, как сны.

А в Боге всё одной длины

Безгранной. НЕРАЗДЕЛЕНЫ

Все времена без сатаны.

 

Мы – в прошлом-будущем-сейчас,

Всё вместе Благом слито в нас

Из всех цивилизаций враз,

Как бесконечности рассказ.

 

Граница «СЛÒВА» уст – «милà»,

Глагол чей, мол, пускал в дела

БОЖОК ВО ВРЕМЕНИ — ХУЛА

Творцу, она Мошè лгала.

 

Когда достаточно умён

Люд станет, «СЛОВО», пласт времён

Забудется, чей раб имён

Пред чтеньем мыслей посрамлён:

 

У телепатов языка

Нет, ибо мыслей их река

Для «СЛОВА» — слишком глубока,

А для абстракции – тонка.

 

Дал имя Богу паразиТ

Астральный, он в субботу спит,

Земли ничтожный сателлит,

ДурИт с невидимых орбит.

 

Тварь – дух, но oн — не сатана.

Десятком тысяч сочтена

Годками жизнь божка, вина

В людские влезла времена:

 

Пред Богом за дела в Раю,

Cыграть со временем — в ничью,

А eй бы попадàть в струю

Задумок Божьих, как ручью

 

Рекою y двуликих вер,

Где с правдой ложь в стихах химер,

Где гад – божок да люцифер,

Не больше Богу, чем Гомер,

 

Евреев взялся подчинить,

Порвал навеки с прошлым нить,

В ислам с христианством манит прыть,

Европу к Азии пришить.

 

Единым культом этот «бог»,

Во времени «творил» эпох

Шести, устал, чуть не подох,

Уснул, и вот, переполох

 

«БЕЗ БОГА»?! Твари ложь – Адам!

Мрак не прибил к лжи берегам?

При встрече с Абсолютом нам

Поверье в адский бред – не срам?

 

Бог сразу сотворил весь свет

Тринадцать миллиардов лет

Назад, как всех времён рассвет, —

Грядущее, где злoбы нет.

 

Жил кто-то в будущем сперва,

Не оправдал на ум права.

Второй раз в прошлом. Булава

Настигла, с плеч чтоб голова.

 

Ну, жил в трёхтысячном году,

Скорбя, потом блуждал в аду,

Вот с крестоносцами в бреду

Он после, к смерти на беду

 

Приехал в Иерусалим,

Зря обезглавлен, пал под ним,

Он с мусульманином одним

В Pай улетел. Непостижим

 

До Абсолюта, как всех путь,

Когда разумных понял суть,

Ты осознал: Не потянуть, —

О прошлом быстро позабудь,

 

Чтоб в двадцать первый век душа

Твоя влетела, не греша,

В новорождённого, где вша

В семье талантов без гроша.

 

Когда смерть ищет душу-дочь,

Из тела ложь та мигом прочь

Бежит, во мгле, мол, нe помочь,

Но Бог там освещает ночь.

 

3 — (11 — 12) О сгинувших атлантах

 

Выше всех галерей был парящий дворец,

    Под невидимым куполом град.

Он для Избранных прежде — их всю жизнь венец

    Главной стал из возможных наград —

 

Жить для общества Высших средь райских лесов!

    С мраморных улиц — лестницы ввысь

Золотые — над шаром сухих облаков,

    Башни чудом над ним вознеслись

 

Из цветных драгоценных ярчайших камней

    Под безоблачной днём синевой,

Освещались все ночи мозаикой огней,

    Вероятно висев над водой,

 

Чей бассейн колоссальный с бриллиантовым дном,

    Вырыт в форуме двух тысяч мер.

Из сверкавшей поверхности в тоне одном

    Взор вёл круг фантастических сфер

 

К серебристой воздушной подушке мер ста,

    Из которой, дом-храм вырастал,

Цвет умов Атлантиды сверкал, как звезда,

    Тем, кто с моря на небо взирал.

 

Вот, открыт, райский город с тех пор всем троим,

    Он, как рай сто столетий назад

Был написан художником древним таким,

    Каким ждал его адский распад.

 

Как вошли, поразил яркой радуги фон,

    Под ней танцы немых голограмм,

В свете розовом там арки зданий времён,

    Когда пали мутанты к ногам —

 

Покорившим планету в цепи ледников,

    Тех, кто не различали слова,

Признавали зверьми, превращали в рабов,

    Обучали чему-то сперва.

 

В шар беззвучно летающий приглашены

    Все три друга, взиравшие, в град

Полёт, в чудо, напомнил ценнейшие сны.

    Поразили гармонии взгляд.

 

Грандиозность отверзла и им третий глаз,

    К одной из лестниц, тех золотых,

Приближались когда, в замке ждал в этот час

    Их Владыка всех роков земных.

 

Ко дворцу подлетел, дивно стены пронзил

    Их корабль, оказавшись внутри

Под подобьем галактик из бездны светил,

    Избирал где Круг Главный в цари

 

Выдающегося на семь лет, чтоб была

    У него над планетой всей власть,

Воздавалось ему после за все дела,

    И страшился он в грязь не упасть.

 

На глазах изменялось лицо трёх сторон,

    Ровный свет в сине-красных тонах,

Из камней драгоценных сверкал древний трон,

    Символ власти во всех временах.

 

На нём Избранный сам перед ними предстал,

    На троих кресла выстроил пол,

Только сели, как космос открытый, стал зал,

    Празднично в подсознанья вошёл.

 

Аум думал одно: «У царя к власти ключ,

    Даст он Землю менять для землян?».

По межзвёздным картинам направился луч

    К трону сквозь миражей океан.

 

Через прошлые жизни скользил по векам,

    От ошибок чтоб предостеречь,

Затаившим дыханье троим смельчакам

    Начал Избранный длинную речь:

 

3 — (11 — 12) О сгинувших атлантах

 

Выше всех галерей был парящий дворец,

    Под невидимым куполом град.

Он для Избранных прежде — их всю жизнь венец

    Главной стал из возможных наград —

 

Жить для общества Высших средь райских лесов!

    С мраморных улиц — лестницы ввысь

Золотые — над шаром сухих облаков,

    Башни чудом над ним вознеслись

 

Из цветных драгоценных ярчайших камней

    Под безоблачной днём синевой,

Освещались все ночи мозаикой огней,

    Вероятно висев над водой,

 

Чей бассейн колоссальный с бриллиантовым дном,

    Вырыт в форуме двух тысяч мер.

Из сверкавшей поверхности в тоне одном

    Взор вёл круг фантастических сфер

 

К серебристой воздушной подушке мер ста,

    Из которой, дом-храм вырастал,

Цвет умов Атлантиды сверкал, как звезда,

    Тем, кто с моря на небо взирал.

 

Вот, открыт, райский город с тех пор всем троим,

    Он, как рай сто столетий назад

Был написан художником древним таким,

    Каким ждал его адский распад.

 

Как вошли, поразил яркой радуги фон,

    Под ней танцы немых голограмм,

В свете розовом там арки зданий времён,

    Когда пали мутанты к ногам —

 

Покорившим планету в цепи ледников,

    Тех, кто не различали слова,

Признавали зверьми, превращали в рабов,

    Обучали чему-то сперва.

 

В шар беззвучно летающий приглашены

    Все три друга, взиравшие, в град

Полёт, в чудо, напомнил ценнейшие сны.

    Поразили гармонии взгляд.

 

Грандиозность отверзла и им третий глаз,

    К одной из лестниц, тех золотых,

Приближались когда, в замке ждал в этот час

    Их Владыка всех роков земных.

 

Ко дворцу подлетел, дивно стены пронзил

    Их корабль, оказавшись внутри

Под подобьем галактик из бездны светил,

    Избирал где Круг Главный в цари

 

Выдающегося на семь лет, чтоб была

    У него над планетой всей власть,

Воздавалось ему после за все дела,

    И страшился он в грязь не упасть.

 

На глазах изменялось лицо трёх сторон,

    Ровный свет в сине-красных тонах,

Из камней драгоценных сверкал древний трон,

    Символ власти во всех временах.

 

На нём Избранный сам перед ними предстал,

    На троих кресла выстроил пол,

Только сели, как космос открытый, стал зал,

    Празднично в подсознанья вошёл.

 

Аум думал одно: «У царя к власти ключ,

    Даст он Землю менять для землян?».

По межзвёздным картинам направился луч

    К трону сквозь миражей океан.

 

Через прошлые жизни скользил по векам,

    От ошибок чтоб предостеречь,

Затаившим дыханье троим смельчакам

    Начал Избранный длинную речь:

 

3 — (11 — 12) О сгинувших атлантах

 

Выше всех галерей был парящий дворец,

    Под невидимым куполом град.

Он для Избранных прежде — их всю жизнь венец

    Главной стал из возможных наград —

 

Жить для общества Высших средь райских лесов!

    С мраморных улиц — лестницы ввысь

Золотые — над шаром сухих облаков,

    Башни чудом над ним вознеслись

 

Из цветных драгоценных ярчайших камней

    Под безоблачной днём синевой,

Освещались все ночи мозаикой огней,

    Вероятно висев над водой,

 

Чей бассейн колоссальный с бриллиантовым дном,

    Вырыт в форуме двух тысяч мер.

Из сверкавшей поверхности в тоне одном

    Взор вёл круг фантастических сфер

 

К серебристой воздушной подушке мер ста,

    Из которой, дом-храм вырастал,

Цвет умов Атлантиды сверкал, как звезда,

    Тем, кто с моря на небо взирал.

 

Вот, открыт, райский город с тех пор всем троим,

    Он, как рай сто столетий назад

Был написан художником древним таким,

    Каким ждал его адский распад.

 

Как вошли, поразил яркой радуги фон,

    Под ней танцы немых голограмм,

В свете розовом там арки зданий времён,

    Когда пали мутанты к ногам —

 

Покорившим планету в цепи ледников,

    Тех, кто не различали слова,

Признавали зверьми, превращали в рабов,

    Обучали чему-то сперва.

 

В шар беззвучно летающий приглашены

    Все три друга, взиравшие, в град

Полёт, в чудо, напомнил ценнейшие сны.

    Поразили гармонии взгляд.

 

Грандиозность отверзла и им третий глаз,

    К одной из лестниц, тех золотых,

Приближались когда, в замке ждал в этот час

    Их Владыка всех роков земных.

 

Ко дворцу подлетел, дивно стены пронзил

    Их корабль, оказавшись внутри

Под подобьем галактик из бездны светил,

    Избирал где Круг Главный в цари

 

Выдающегося на семь лет, чтоб была

    У него над планетой всей власть,

Воздавалось ему после за все дела,

    И страшился он в грязь не упасть.

 

На глазах изменялось лицо трёх сторон,

    Ровный свет в сине-красных тонах,

Из камней драгоценных сверкал древний трон,

    Символ власти во всех временах.

 

На нём Избранный сам перед ними предстал,

    На троих кресла выстроил пол,

Только сели, как космос открытый, стал зал,

    Празднично в подсознанья вошёл.

 

Аум думал одно: «У царя к власти ключ,

    Даст он Землю менять для землян?».

По межзвёздным картинам направился луч

    К трону сквозь миражей океан.

 

Через прошлые жизни скользил по векам,

    От ошибок чтоб предостеречь,

Затаившим дыханье троим смельчакам

    Начал Избранный длинную речь:

 

4 — (22 — 23)  О сгинувших атлантах

 

Сон Аума. Ждал казни, сколь не был умён,

    С жизнью Марс, чей пока горизонт

В жертву нам не принёс при расколе времён

    Взрывом плоти своей Фаэтонт.

 

Отразив его ум, подобьем мозгов

    Наделил Марс своих поздних чад,

Насекомых гигантских, вдоль рек берегов

    Не инстинктом предчувствовших ад

 

На планете своей прежде, чем  упорхнуть

    В год сожженья! Как тем существам,

Полететь в чёрный космос, в затерянный путь,

     В скором будущем велено нам.

 

Фаэтонта молили Себя не взрывать,

    Чтоб в грядущем люд не породить!

Миллионов назад лет под шестьдесят пять

    Марсианам не жечь жизни нить.

 

Вычисли, как им, даст кому мозг Земля,

    Троглодита лицо среди скал

Вырезали! С межзвёздного корабля

    Чтобы каждый пришелец взирал,

 

На кого Фаэтонт променял марсиан.

    Небо снёс его разума взрыв!

Иссушил в два падения весь океан,

    В космос воздуху дыры открыв!

 

Позже на нас с планет, марсиане, взирав

    С потерявшимися наравне

Средь времён, до Юпитера наш вели нрав,

    Подчиняли тончайшей волне

 

Нас разумных, от Шамбалы чтоб поумнел

    Средь мутантов-людей лишь атлант,

Где скитальцам жильё дал Сатурн и тьму дел,

    Чтоб развить в предках мозга талант.

 

Насекомым игра – два потока частиц,

    Всех землян ненавидят они,

Для них мы первобытные все, и без лиц,

    Коротали последние дни.

 

Если те, что спустились из прошлых пространств,

    Нас взрастили, как Бог захотел,

Сложный нейтралитет не давал постоянств,

    Нам двух знаков, материй предел.

 

Насекомые с Марса от них, в тих оря,

    Посылают частицы на нас,

Что льют в мелкие щели из ада моря

    В судна, чтобы в нас разум погас,

 

Схематично фильтрует судьбу фон-волна,

    Нету выбора у всех почти.

– Ведь защитный экран нас избавит от сна,

    Мы другого попросим, учти, –

 

Так к Ауму во сне прилетает душа

    Кфира над океаном в ночи,

Знай, атлант ещё жить не готов, не круша,

    В руки чтоб взять к созвездьям ключи,

 

Как когда-то, мутантам познать не дано,

    Что Агыв с бородой – не Сам Бог,

Абсолюта хулили они заодно,

    Дикарю чёрный культ был не плох

 

Тот, кто вылез недавно из мрачных пещер,

    При полёте к Венере сказал:

«Как ничтожен божок и костров всех размер,

    Мол, всевышний в пещерах, как мал,

 

Думал синий весь космос, он ведь, как смола,

    Значит, сферами правят грехи!»

Выть пал волком, кусаться, чтоб быть духом зла,

    Вырос культ из его чепухи.

 

5 — (29 — 30) О сгинувших атлантах:

При сотворении

 

До того, как Вселенную выгнал распад

    К удаленью всех сфер от начал

Измерений семнадцати, скованный ад

    Из гармонии вечно молчал.

 

В мире меньше нейтрона родится наш свет,

    Там пока не явилась беда,

Нам, всем точкам в одной без понятия «НЕТ»,

    Причинить невозможно вреда.

 

В бесконечности ритмов любая струна,

    Одинаково высшая всем,

Накопила мгновенные формы без дна

    На единстве всесильных дилемм.

 

Единила та сила, и минус, и плюс,

    Многосложного шага вина

Породила невиданной тяжести груз

    Знаков разницу, их времена.

 

Но не может жить вечным материи рай,

    Скорость та, что любовь раздаёт,

Обогнав свет четырежды, вышла за край

    Грани шара, умчалась вперёд.

 

Миллион двести тысяч в секунду! В обрыв

    Измерений всех рухнула рать,

Знаки разные – битвам их огненный взрыв,

    Вновь ничто никогда не собрать.

 

Первородные силы исходных даров

    Разобщились, войну породив

Без гармонии Бога, – законы миров

    Распылили по каплям разлив.

 

Формы, слитые прежде в источник один

    Микромира, в бескрайний простор

Отпустил Абсолют, их былой властелин:

   Все куски расщепил дьявол вор.

 

Бог остался средь нас в миллиардной одной,

     Что смирилась с законами зла,

Расширяющего круг шкалой временной,

      Где творениям смерти игла,

 

Чья энергия чёрная гранями мер

    К пустоте в никуда привела,

А вне времени чёрными дырами сфер

    Копит свет сверх материи мгла.

 

Ведь она отдаляет нам гибель на срок,

    От молекул и скопища звёзд

До скоплений галактик, их полый поток

    В раздробленьях вселенских непрост.

 

За протонами — цели, нейтроны сцепить

    С разрушения круговорот,

Электронами, ткущими зыбкую нить

     У конфликтов бескрайних пустот.

 

Меж ядром и орбитами нет ничего,

    Сшить энергию чёрную, мир.

Породил Бог: пространство, за ним вещество,

     При распадах иллюзий эфир.

 

Расстоянья, как и ожиданья времён

    Побеждаются чёрной дырой,

На поверхности Собранной запечатлён

    Поглощённой энергии зной,

 

В чёрных дырах лишь струны, а им счёту нет,

     Образа смыслом нотный узор

Слил грядущее с прошлым на внутренний свет

     Мраку полых вселенных в укор.

 

Крепко держит галактики Бог Абсолют

    Средь энергии чёрной у вер,

Души их воплощений спасения ждут

    В Боге нет ограниченных эр.

 

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 1,50 из 5)

Загрузка…