Нина Коледнева

Страна: Россия

Беломестнова Нина Васильевна Независимый журналист. Историк (антрополог). Писатель.

Страна – Россия. Родилась и выросла в эвенкийском селении в Забайкальском крае, Восточная Сибирь (эвенки – коренной малочисленный народ севера, преимущественно охотники и оленеводы).

Впечатления раннего детства и отрочества предопределили мою судьбу. Я по образованию историк. По специальности – журналист. Занимаюсь научной и этнической журналистикой. Награды и достижения в журналистике: 2016 г. Обладатель звания «Журналист Сибири» 2017 г. Награждена престижной премией «Золотое Перо России» (учредитель премии – союз журналистов РФ) Литературной деятельностью занимаюсь с 2000 года. Член союза писателей России, членский билет № 8893. В 2017 г. стала членом Евразийского творческого союза. Издала пять книги. Четыре из них – о жизни, которая течет по своим законам на Севере; о шаманских практиках и верованиях эвенков. Это «Эвенкийский круг жизни», «Эвенкийская игрушка – путеводитель будущих охотников», «Золотая нить. Эвенкийские сказки», документальный сборник «Планета Эвенкия». А также издала документальный сборник «Молниеносный бросок. Война СССР с Японией в августе 1945 г.». Сборник написан на стыке художественного и документального жанров; включает устные истории бойцов, солдат и офицеров, участников описываемых событий. Этот же прием использован в сборнике «Планета Эвенкия», герои которого – реальные люди. Награды и достижения в литературе: 2015г., 2016 г. Дважды становилось серебряным лауреатом международной национальной премии «Золотое Перо Руси» в номинации “сказка”, г. Москва. 2016 г. Победитель международной литературной премии имени Ю. Рытхэу в в номинации “проза”(г. Анадырь, Чукотский автономный округ). 2018 г.

Победитель международного конкурса фантастики «Кубок Брэдбери», номинация «фэнтэзи». 2018 г. Второе место в международном литературном конкурсе «Уральский книгоход», номинация «документальная проза». 2018 г. Диплом Ассоциации «Генералы мира за мир» на Евразийском литературном конкурсе.


Country: Russia

Nina Vasilievna Belomestnova
Free-Lance Journalist. Historian(anthropologist). Writer.

Сountry – Russia. I was born and grown up in the remote Evenk village at the north of the TransBaikal region, Siberia (Evenki are the aboriginal people of Siberia. They are mostly hunters and reindeer-breeders).
Impressions of my childhood affected on my choice of the future profession. I am historian. And I am a journalist. My priority are: ethnic and scientific journalism.
My rewards in Journalism
2016. I am an owner of the title “Journalist of Siberia”.
2017. And I was awarded by the title “Zolotoe Pero Rossii”(Golden Pen of Russia): honorary title of the Russian Union of Journalists.

And I am a writer too. I started writing since 2000. Topic of my stories and tales: mysticism, shamans’ magic practices, beliefs of natives. I am an author of five books. Four of them based on natives’ beliefs and shaman’s practics: “Krugovorot Jizni (Evenk’s trade model of life)”, “The Golden Starlight. Evenk tales”, “Evenk’s toy… or navigator for future hunters”, documentery stories “Planeta Evenkia”.
And I am the author of the book – “Molnienosni Brosok. War of the USSR with Japan in 1945”. Subject of my book – oral stories of real participants of the second world war, soldiers and military officers. It is the social and political journalism, and literary work at the same time.
I’ve used the same method (confusion of genres) in my collection of novels and “oral stories” – «Planeta Evenkia». Because heroes of this book are real people.
I am a member of the writers’ union of the Russia, number of my ticket 8893.
I am a member of the Eurasian creative union since 2017.
My rewards in Literature
2016. Winner of the writers’ International literary prize named J. Riethey, Chukotka (nomination: prose writer).
2015, 2016. Silver Laureat of the National prize “Zolotoe Pero Rusi” (Golden Pen), nomination: tale, story.
2018. Winner of the writers’ International literary konkurs “Kubok Bredberi” (nomination – fantazi)
2018. Second place of the writers’ International literary konkurs “Uralsky knigohod” (nomination – documentary prose)
2018. Diplom of the Association “Generals of the World for Peace” at the Literarary konkurs of the “Europe Creative Guild” (nomination – prose)


Отрывок из фэнтези “Небываемое… Бывает”

        «Старики  из племени орочон, или оленоногих людей,  еще помнят рассказы своих дедов о том, как   волки опекали их далеких праотцев, ютившихся в каменных пещерах. Затем   пришла вражда.

       А  было всё так. В седой древности Луна, ночное светило,  власть над Землей и ее обитателями имела немалую. Волки были ее служителями.  

        Не то, что убить, подумать плохо о четвероногих хвостатых слугах Луны было нельзя – неминуемо  приходило возмездие. Серые оборотни умели проникать в чужие мысли; могли менять облик, становясь при этом Авааси, злыми духами –  от людей не отличить, но быстрыми, как молния, и неуловимыми.

        Волки до поры  не трогали людей. Казалось, даже хотели  приблизить к себе. Хвостатые разбойники позволяли  беспомощным перед враждебным миром двуногим поперечноглазым созданиям, лишенным даже собственной меховой шкуры,  селиться у подножий гор неподалеку от их логовищ. Показали, как сгонять в стадо согжоев, или диких оленей – так людское племя со временем сумело  приручить этих животных, стать орочами и обзавестись меховыми накидками. Мало того, волчья стая помогала своим соседям добывать пропитание. Четвероногие, покрытые шерстью, прирожденные охотники загоняли лося или дикую козу до изнеможения, и… отступали в сторону. Подоспевшие    орочоны кольями добивали зверя. Подобно волкам, они припадали к шее жертвы, прокусывали ее и пили горячую, еще дымящуюся кровь. И после могли с удвоенной силой продолжать охоту за дичью.

         Луна, благодаря заступничеству волков,  признала племя двуногих созданий, и стала посылать оленным людям пророческие сны и видения. Этот дар, или скорее проклятие, правда, давался не всем, а лишь детям родившимся от брачного союза земной женщины и Авааси.

           Полукровки становились Собирателями миров,  посредниками между миром смертных людей и Ночным Светилой, божествами обитавшими на ней. Но мало кому из шаманов удавалась долго сносить бремя  видений, силы их быстро таяли. Да и не мудрено. Сновидцам приходилось в сжатые сроки проживать множество чужих жизней, улетать в другие пугающие миры, мучиться чужими страхами.

       Связующая нить между волками и  людьми порвалась в один миг.

          Вот как это было. Йэтэркэн, сын простой смертной орочонки и   оборотня Авааси, держал совет с Луной, а волки, земные пособники  Луны, наблюдали со стороны за происходящим таинством. 

       Шаман-полукровка испрашивал удачи в охоте для своего людского племени. Он выбрал ночь полнолуния в пору наступления холодов, ещё с вечера заколол ножом белого священного олененка.  Волки из пещер, что по соседству с чумовищем оленщиков, разорвали тушу тугутки∙ на части, и полакомились мясом принесенной оленными людьми жертвой. 

          И вот, лишь серебристый диск Луны выплыл на ночное небо, на поляне запылали костры. Йэтэркэн вышел на свободное пространство и уселся на корточки, подражая в повадке волкам. Тень камлающего шамана напоминала силуэт громадного зверя, силящегося дотянуться до далёких звезд. Неожиданно лицедей упал на четвереньки, и захоркал, как это делают дикие олени. Хвостатые Учителя, внимательно наблюдавшие за происходящим со стороны, сдвинулись теснее. Но… не издали ни звука.

       Обычно волчья стая отвечала на представление дружным воем. А тут воздух, словно острым скребком, прорезала тишина.

   –         Надо запастись терпением, – успокоил сородичей шаман.

          Оленные люди, присутствовавшие при таинстве, не мешкая, натянули тетиву луков, и пустили стрелы в тень изображаемого согжоя. 

         Но что это? Внезапно задул резкий ветер. Летящие стрелы отнесло в сторону, они не достигли цели. А тень, отбрасываемую полукровкой, разорвало на части. Голова, руки, ноги – по отдельности! – плясали в багровых, словно кровавых, языках пламени костров. Среди орочон послышались испуганные крики. 

     Ветер стих внезапно, как и налетел.  Йэтэркэн выпрямился, ощупал себя. Руки-ноги на месте, и голова – вот она, покоится на шее. Он помедлил, но решился продолжить камлание. Вновь опустился на четвереньки, залаял, как лиса. Оглянулся на стаю серых… Никакого отклика среди четвероногих покровителей и на этот раз… Может, для лис предстоит неурожайный год? Волки, наверняка, знают об этом загодя… Шаман дрожащей рукой смахнул пот со лба, и захрюкал, разгоняясь, тяжело захрипел, как разъяренный погоней кабан, – но хвостатые пособники Луны упорно молчали. Йэтэркэн не сдавался.  Он напрягся, жилы на шее налились кровью. Из его разгоряченного горла вырвался трубный глас, точь в точь, рёв изюбра, призывающего соперника на битву за самку.

               Стая хищников всегда отвечала на этот прием дружным воем, приводящим в трепет всё живое в окрестностях сакральной площадки в горных холмах. Нынешний ответ серых – глухое, и, казалось, враждебное молчание. Лишь ворон, сорвавшись с ветки дерева, тяжело замахал крыльями.

         Участники камлания застыли в ужасе. Хвостатые поводыри отшатнулись от них. Что теперь ждет людское племя? Голод?.. Они в холодном поту ждали слов шамана. 

     Йэтэркэн    сбросил свое одеяние. Бледный, с мутными глазами, он поднялся на ноги. Глухо проронил: – Двуногое племя орочон чем-то обидело волков, они не хотят больше помогать нам.

      – А-аах! – орочоны от страха клацали зубами и чуть слышно шевелили губами: –  Но кто расчленил твою тень? Авааси? Это – месть? Но за какой проступок?

         Йэтэркэн не ответил. Лишь стиснул зубы. Пробормотал: – Я должен, должен дознаться.

      И уже совсем тихо добавил: – Решено. Я вступлю в сговор с Луной, пусть ее Невидимые и могущественные обитатели укажут мне виновника».

        – А-аах! –  отшатнулись в испуге сородичи.

        После тех слов шаман поднялся на вершину самой высокой горы  Кодарского хребта, пики которой пряталась за облаками. Там, наедине с орлами, он должен накопить внутренние силы для вещего сна. Взял с собой запас воды, а от пищи отказался: – Еда замутняет сознание.

      Когда Луна сделала полный оборот на небе, смотритель снов  спустился, наконец, с гор в стойбище. Орочоны, завидев Йэтэркэна, покинули свои островерхие чумы, покрытые оленьими шкурами. Но что это?  Прежде кряжистый и могучий, он словно истаял, поседел, как лунь.

        Не подымая глаз, седой старец сказал:  – Я видел, как наяву: потоки человечьей крови    наполнят до краев озеро, и кровавые воды зальют все вокруг…  Среди вас объявится тот, кто позарится на волчьи шкуры. Авааси рассчитаются с  обидчиком. Не оставят в живых и его семя.   

        Соплеменники Йэтэркэна ждали неминуемой беды.   Но дни летели, словно резвые зайцы, и время текло, как обычно.  Мужчины охотились. Женщины рожали детей, шили меховую одежду. Старики курили у костров трубки, набитые сушеным мухомором,  учили уму-разуму внуков… Много поколений сменилось с тех пор – пальцев на обеих руках и ногах не хватит, чтобы сосчитать. Ничто не предвещало беды. И  люди успокоились. Да и Луна с тех пор отдалилась от Земли, а сила волков заметно убыла. 

       Орочоны все же не решались поднять руку на четвероногих хищников: это – Табу. Обегали волчьи пещеры далеко стороной. Если волки во время кочевий загрызали ослабевших домашних оленей, уходили прочь со словами: «Сами виноваты. Зачем отстали от стада?».  Волчьих щенков не трогали. Иначе серые разбойники в отместку порешат приплод домашних оленей.

       Но однажды на стойбище оленных людей произошло  нечто, удивившее всех…».

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (11 оценок, среднее: 3,55 из 5)

Загрузка...