Гашам Исабейли

Об авторе: 

О СЕБЕ
(Гашам Иса-оглы Исабейли)

Я родился 14 августа 1948 года в селе Халса Кюрдамирского района Азербайджанской ССР. Отец был учителем, мать – домохозяйка.
Первое стихотворение сочинил в 4-м классе средней школы. С детства отличался усидчивостью и много времени проводил дома, плоды чего пожинаю теперь. Мать была кладезем словесности, у нее и молитва, и похвальба, и поношение были фольклорными. Конечно, я все это впитывал. Сегодня когда пишу, то мне кажется, что я лишь записываю сказанное матерью, которая к тому же много читала. Вот откуда народный язык в моей речи.
Первое мое успешное стихотворение – «Жаворонки» было опубликовано в 1967 г. в республиканской молодежной газете «Азербайджан гянджлери». Первая моя книга – «Маленький-малюсенький» вышла в издательстве «Гянджлик» в 1982 году. Я автор до 40 оригинальных и переводных книг.
Первая награда. В 1979 г. я удостоился 2-й премии на Первом республиканском конкурсе на лучшую детскую книгу года, организованном Союзом писателей Азербайджана, Государственным издательским комитетом и АзЛКСМ, за поэму «Акил-Бакил», которая и сегодня еще остается единственной азербайджанской поэмой о пограничниках.
Вторая награда. В 2014 году удостоен Международной Андерсеновской почетной грамоты Все-мирного совета детской и юношеской книги в Швейцарии – за повесть-сказку «Джин». Это первый и пока единственный подобный факт для азербай¬джан¬ских писателей.
Третья награда. В 2015 г. удостоен денежной премии «Золотая фраза» Министерства культуры Азербайджана – за сборник стихов, сказок и рассказов «Месть аиста».
Наряду с этим, я дважды был номинантом Международной премии им. Астрид Линдгрен – в 2018-м и 2019 гг. Я первый и пока единственный среди азербайджанских детских писателей, чьи стихи опубликованы на развороте московского детского журнала «Мурзилка». Мои произведения публиковались в журналах России и Великобритании, в альманахе, журнале и газетах Украины, Беларуси и Кыргызстана. В Турции изданы две мои книги – сборник рассказов «Трагедия из пяти букв» (2023) и «Сказка о рыжей козе» (2024). В 2011 году под грифом Научно-методического совета Министерства образования Азербайджана в издательстве «Ширваннешр» вышла в свет книга А.Халиловой «Гашам Исабейли», посвященная моему творчеству.
В 1992 г. я был назначен директором издательства «Шур» Министерства культуры АР. До 1998 г. издательство занималось выпуском учебников и музыкальных произведений, в которых нуждались музыкальные школы страны. В 1993 г. я стал главным редактором учрежденной мной детской газеты «Чик-чик», которая издавалась до 2007 года.
В 1995 году я учредил книжное издательство «Ширваннешр», директором которого остаюсь до сих пор.

 

About the author:

ABOUT MYSELF
(Gasham İsa oglu İsabayli)

I was born on August 14, 1948 in Khalsa village of Kurdamir region of Azerbaijan. My father was a teacher, mother was a housewife. I wrote my first poem when I was in the fourth form. I was a homebody from childhood, the fruits of which I see in this day. My mother was full of graciousness. My late mother’s prayer was also folklore, as were her applause and curses. Her words and conversations penetrated into my blood. Whatever I write today, I feel like my mother is talking and I’m writing. I should also say that my mother also liked reading books. Now when I speak, I also speak in the vernacular…
My first successful poem “Toraghaylar” (Larks) was printed in newspaper “Azerbayjan genjleri” (“Youth of Azerbaijan”) (1967)
My first book was “Balaja bapbalaja” (“Small, the smallest one”), (“Ganjlik” Publishing House, 1982).
I am the author and translator of approximately 40 books.
My 1st prize. – In 1979, I won the 2nd prize of the 1st Republican competition “The Best Children’s Book of the Year” of the Azerbaijan Writers’ Union, the State Publishing Committee and the Azerbaijan Komsomol (the poem “Akil-Bekil”). It should be noted that “Akil-Bekil” is the first and so far the only poem about Azerbaijani border guards.
My 2nd award. – In 2014, I received the International Andersen Certificate of Honor from the World Children’s and Youth Book Council in Switzerland (for my “Demon” Fairy Tale. The first and so far the last in Azerbaijan).
My 3rd award. – In 2015, I received the “Golden Word” cash prize of the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan (the book of poems, fairy tales and stories “The Revenge of the Stork”).
I was twice nominated for the International Astrid Lindgren Prize, in 2018 and 2019. As the first and last Azerbaijani children’s writer, my poems were published in Russian on a double page in the famous “Murzilka” magazine published in Moscow (1988).
My works have been published in magazines in Russia and England (in magazines), in Ukraine, Belarus, and Kyrgyzstan (miscellanies, magazines, and newspapers). Two of my books in Turkish have been published in Turkey — the collection of stories “Five-letter tragedy” (2023) and the book “The Tale of the Yellow Goat”(2024).
A. Khalilova’s book about my creativity “Gasham Isabeyli” was published under the seal of the Scientific-Methodological Council of the Ministry of Education of the Republic of Azerbaijan. ( “Shirvanneshr” — 2011).
In 1992, I was appointed a director of the “Shur” publishing house of the Ministry of Culture. Until 1998, we published textbooks and musical works needed by music schools of our republic, eliminating this need.
In 1993, I was the editor-in-chief of the “Jik-Jik” newspaper for children, which I founded. The newspaper was published until 2007.
In 1995, I founded the “Shirvanneshr” Book Publishing House, and I am currently its director.
Since 1986, I have been a member of the Writers’ Union of the USSR, then of the Azerbaijan Writers’Union.

Отрывок из рассказа “Лжешь, я — бесчестная

 

 Это мое тебе последнее письмо. Скажу сра­зу, и слушай внимательно: я бы не умерла, это ты меня убил!

Ты облюбовал меня с первого взгляда. Поз­же ты говорил: если мне что-то понравилось, я сра­зу же ограждаю это, окапываю рвом и тогда толь­ко успокаиваюсь, что вот это принадлежит мне, и никто другой даже краешком глаза не пос­мот­рит. Вторая твоя слабая черта – пренебре­жи­тельное отношение к женщинам. Не понимал ты, что мы, женщины, чего-чего, а добиваться своего умеем. А ты…

Были у тебя и другие слабости. Заметив с мо­ей стороны оплошность, взрывался и нагова­ри­вал мне кучу гадостей. И тут же успокаивался, отходил и становился прежним человеком. Зная эту черту твоего характера, я, допустив оплош­ность, опускала голову и молча занималась свои­ми делами, в то время как ты рвал и метал. По­тому что знала: внезапно разразившаяся буря так же внезапно утихнет. И впрямь, проходило нес­коль­ко минут, и словно это не ты только что бу­ше­вал.  А тебе в голову не приходило,  что я вот

так политично улаживаю ситуацию.

Мы были одной из внешне благополучных семей. Имели крышу над головой, кусок хлеба, одежду. И главное условие для полного счастья – сына и дочь. Ты был доволен жизнью, и у меня не было особых поводов для недовольства. Не ста­ну скрывать, я тебя не любила.

До тебя встре­чалась с отличнейшим парнем, который никогда не выходил у меня из головы. По сравнению с то­бой – небо и земля. Он был очень веселого нрава, любитель пошутить, хох­мить, хотя шутки его бы­вали несколько плос­кими, частенько пересали­вал.

 Короче говоря, в нем были те качества, ко­то­рые девушкам в парнях больше всего нравятся. А ты – серьезный, молчаливый, даже нелюди­мый, скучный… И стоило мне немного отвлечься от дел, так сразу же в мыслях возвращалась к тому парню. Ну, а как известно, куда голова, туда и но­­ги.

Как-то раз ты был в отъезде за границей. Од­­нажды я заметила нашего молодого соседа, не сводившего с меня глаз. И я тоже, как полная иди­­отка, уставилась на него, позабыв обо всем на свете. Помнишь вопрос, которым я встретила тебя по возвращении из той поездки:

– Как ты быстро вернулся!

От растерянности ты не сразу ответил, толь­ко смотрел на меня странно:

– Может, уехать обратно?

Я промолчала – поняла, что сглупила. На сле­дующий день, когда ты был во дворе, тот со­сед подошел к ограде, и мы опять стали смотреть друг на друга. Ты заметил это и позвал меня в дом.

– На свадьбу собралась?

– Какая еще свадьба?

– А для кого так разукрасилась?

– Себя ты в счет не берешь?

– Для меня, что ли?

– Конечно.

– А сейчас куда смотрела?

– На ребенка.

– Ребенка?!

– Клянусь богом!

– Клятва ничего не доказывает. На кого ты так загляделась?

– Я уже сказала.

– Что это за переглядывания с соседом?

– Там ребенок ползал…

– На ограде, что ли, ползал?! – с этими сло­ва­ми ты меня ударил. – Все, с этого дня никаких макияжей и марафетов!

Признаюсь, что при твоих отъездах я встре­чалась с тем соседом. И даже когда ты уходил на работу, мы старались не упускать случая. И пос­ле того, как спустя некоторое время мы пере­е­ха­ли в отдаленную часть города, я не стала из­мен­ять своим привычкам, ведь горбатого, как извест­но, могила исправит. Однажды к нам постучался Ч…, который был завсегдатаем у нашей соседки, и я открыла без лишних вопросов. …Теперь уже нет смысла что-то скрывать от тебя, все равно порвешь это письмо, чтоб дети не прочли. В об­щем, я окончательно потеряла узду. Даже налов­чилась, улучив момент, томными взглядами сов­ращать приходивших к нам гостей.

Помнишь тот случай в спальне? Я смотрела на тебя с ненавистью, а ты во сне словно почув­ст­вовал это и проснулся с невнятным бормо­та­нием, увидел мой убийственный взгляд – и по­вер­нулся на другой бок. В ту ночь мне следовало бы прикончить тебя, но когда ты проснулся, я по­думала о наших детях. Однако по-настоящему ли­шало меня покоя другое: каждый вечер ты меня обнимал, целовал, ласкал, говорил нежнос­ти, называл не иначе как «моя честная, благо­род­ная». Вдобавок то и дело ставил меня в пример нашей дочери: «Смотри, крошка, будь, как мама – честной и скромной». В такие моменты я с тру­дом удерживалась, чтобы не закричать во все гор­ло: «Лжешь, я бесчестна!» Да, твои слова за­де­вали меня за живое, и они же стали причиной моей смерти: в порыве раздражения я пригубила яд, который предназначался для тебя. И яд по­дейс­твовал быстро: внезапно закружилась голо­ва, и я стала сползать со стула.

– Что с тобой, что там за шум?! – по­слы­шались сначала явственные, но постепенно сла­беющие звуки быстрых шагов – твоих шагов. По­том вопль:

–О боже милосердный, горе на мою голову!

Я улыбалась.

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)

Загрузка…