Наргиса Карасартова

Страна : Кыргызстан

Карасартова Наргиса Омурбековна родилась 29 августа 1978 года. Поэт, писатель, переводчик, учитель английского языка в школе-гимназии №33 г. Бишкек. В зависимости от внутреннего ощущения пишет стихи для детей и взрослых, а также сказки для разного возраста. Изданы два небольших сборника стихов «Бриллианты на снегу» и «Маленьким мечтателям». Является членом Национального союза писателей Кыргызстана, членом союза журналистов КР. В 2012 году стала лауреатом двух конкурсов «Золотая табуретка» в номинации «Лучшие сказки для детей» (г.Бишкек), и международного конкурса малой прозы «Белая скрижаль» в номинации «За гранью реальности» (г.Москва), дипломант 3-й степени на Фестивали детской литературы «Герои приглашают своих друзей». Участница Международной Книжной Ярмарке (г.Москва-2009) и международного Медиафорума (г.Минск-2010). Участница Форумов молодых писателей России, СНГ и стран зарубежья в 2009 и 2014 гг. (Липки-Москва-Звенигород). По итогам 2014 года вошла в сборник “Новые писатели – 2014” (г.Москва). Вошла в шорт-лист конкурса “Открытая Евразия – 2019”, в номинации “Малая проза” (г.Лондон). Участница литературного фестиваля “Открытая Евразия – 2019”. (г.Брюссель). Вошла в шорт-лист конкурса “Открытая Евразия – 2019”, в номинации “Малая проза” (г.Лондон). Участница литературного фестиваля “Открытая Евразия – 2019”. (г.Брюссель).


Country : Kyrgyzstan

Karasartova Nargisa Omurbekovna was born on August 29, 1978. Poet, writer, translator and English teacher at the school-gymnasium №33 in Bishkek. Depending on the sensation of inner I write poetry for children and adults, as well as fairy tales for different ages. Two collections of poems “Diamonds in the Snow” and “Little Dreamers” were published. I am a member of the National Union of Writers of Kyrgyzstan, a member of the Union of Journalists of Kyrgyz Republic. In 2012 became a laureate of two competitions “Golden Stool” in the nomination “Best Tales for Children” (Bishkek) and “White Tablet” in the nomination of small prose “Beyond Reality” (Moscow), diplomate of Kyrgyz contest «Heroes invite their friends”.A participant the of International Book Fair (Moscow-2009) and International Media Forum (Minsk-2010). Participant in the Forums of young writers of Russia, the CIS and foreign countries in 2009 and 2014. (Moscow). According to the results of 2014, the poems were published in the collection “New Writers — 2014” (Moscow). I am shortlisted in the contest “Open Eurasia — 2019” in the nomination “Small Prose” (London). The participant of the literary festival “Open Eurasia — 2019”. (Brussels)


Ревью на Султана Раева “Потоп”

И ПРОСТУПИТ РАДУГА…

Мнится нам, богоподобным – всё нам подвластно, но смерчи и ураганы, цунами и вулканы, пандемии и различные катаклизмы показывают, как мы уязвимы и слабы. И, Султан Раев, вещает нам об общечеловесческих ценностях, где самым главным маяком и светом является Душа Человека и его Вера. 

Всё хочет остаться в живых. Все хотят остаться живыми: и медузы, и маленькие червячки, и громадные рыбы, и вновь киты, как в “Тавро Кассандры” предвещяя опасность, выбрасывают тела на берег. И гудит набатом грохочущая музыка воды в мире, где человек забыл своё предначертание. И его обезличивание становится страшнее самой смерти. И это нестерпимое безверие искусственных людей начало конца, или конец всему? А будет ли продолжение жизни если на всём белом свете с футуристического ракурса останется хоть один Человек, или понятию человечности суждено будет сгинуть в пучинах вод?! 

Чувствуется, как вместе с океаном бушует нутро писателя, потому что он искреннен и правдив в каждой строчке, рассматривая масштабные темы, он уводит читателя от повседневности, раскрывая суть и задачи бытия, приподнимая читателя на волну своего воображения и с точностью живописца показывает странный, а порой и страшный мир, где в потёмках иль под солнцем мечется и страдает душа Человека. И этот роман, как кадры из фильмов А. Тарковского зачаровывают аллегоричностью и ты уходишь вслед за удивительными картинами в другое измерение, но несмотря на сюрреалистичные или метафорические элементы, общий фон полотна, то бишь, романа остаётся реалистичным и писатель несёт тебя на гребне фантазий в мир, где царствует хаос, но где-то в глубине, где-то в тишине, где-то вдалеке будет Свет…, но не для всех. 

Кто же не помнит айтматовское: “Как человеку человеком быть…”  и, Султан Раев, продолжая размышлять над этим тезисом в полифоническом пространстве, пишет: “Только человек может тысячу раз умереть и тысячу раз воскреснуть… в груди у него вечная душа, совесть, вера – потому что это дано Богом”. В историческо-пространственном понятии есть вехи, которые выражаются в катаклизмической форме и человек не может противоборствовать природной силе, заведомо зная, что эту схватку ему не выиграть…, но, если удастся выжить?! Тогда, по мнению автора, ничто не должно разрушить настоящего Человека: ни непомерные муки, ни жёсткие испытания, ни предательства детей, ни глумления людей, потому что Человек сам царь своей Судьбы. 

Не по своей милости герой романа Кхе оказывается посреди мирового океана, но неустанная работа души в данном контексте и есть Судьба.  Истинного Человека, у которого горит внутри огонёк Веры, то немного угасая от сгустившихся бед, то разгораясь с новой силой — испытания только закаляют, какими бы страшными они не оказались, ведь и внутренний мир главного героя подобен океану, то смиренно затихает в безбрежности, то будит гневливые волны, а иногда из дна памяти выплывают старые вещи, как и на его “островке”, напоминая о “той жизни”, его душа будто течёт и трансформируется в этом безвременье, и лишь Вера не позволяет  сломиться обессилевшему Кхе, становясь его стержнем и защитным оплотом. “Ведь говорил же Господь: “Пусть страдания за страданиями будете испытывать вы, пусть горе сдерёт с вас кожу, пусть свет погаснет и наступит тьма, пусть мир затопит водой, не дайте угаснусть своей вере в Меня!” Однако, огорчает беспробудная статичность иных душ, которые не выходят из рамок примитивизма по всей траектории произведения и они досаждают своей нерадивостью бывшему священослужителю, а точнее Кхе.

Прежде всего “Потоп” – притча-антиутопия, сигнализирующая нам о том, что человек не должен погрязать в беспутстве и разврате, ведь духовное обнищание гораздо хуже нищеты бытового характера. Роман не будет терять актуальности, ведь алчность человека и его греховность была с начала сотворения мира и будет до её конца. Перед библейским Потопом шло предзнаменование – засуха в сорок лет. А захотим ли мы сейчас понять “намёки” Природы, сидя в “режиме самоизоляции” из-за пандемии? Сможем ли мы переосмыслить ценности и вычленить для себя главные приоритеты,  стараясь не поступиться совестью и не очернить своё сердце. Так писатель делится сокровенным: “Оказывается, Всемирный Потоп начинается с человеческого сердца, чтобы уже потом поглотить, затопить собой всю маленькую планету Земля”.                 

Роман-предостережение с аллюзией на библейский сюжет, хотя легенды о наводнениях присутствуют у многих народов с различными интерпретациями. История о Всемирном потопе — библейская и, вроде бы, мифическая. Однако, многие учёные утверждают, что он был на самом деле. А мне как читателю хочется верить, что в небе проступит Радуга, имеющая сакральный смысл в Книге Бытия и в этом произведении, если Человек не потеряет свою сущность, совесть и Веру, и, если нам приходится сталкиваться с чем-то трансцендентным, не стоит это сразу опровергать, ведь нам дано априорное познание. И будет Новый Мир. Но, если ожесточатся люди, живя первобытными инстинктами, забывая о прописных истинах – всё останется под безжалостной Водой и Мир уже никогда не повторится.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (15 оценок, среднее: 4,80 из 5)

Загрузка...