Страна : Кыргызстан
В детстве мой папа называл меня Мичико, в честь японской императрицы Митико. Повзрослев и прочитав про императрицу, которая много читала, занималась переводами английских авторов на японский язык, вышивала, играла на арфе и в теннис, я просто захотела быть такой же как она, с разносторонними интересами и досугом. Я играла в шахматы, научилась плести макраме, вышивать и вязать, стала писать стихи и прозу, участвовала в конкурсе молодых чтецов и певцов. Но из всех хобби, писать стихи и песни остались единственной любовью. И несмотря на то, что по профессии я стала историком и в настоящее время я делюсь своими знаниями и навыками со студентами в Американском университете в Центральной Азии, но до сих пор ум и душа находятся в поэтическом поиске, полете вдохновения и радости писания. Радость и горе, любовь и разочарование, успехи и неудачи собственные и чужие, а также моей страны и моего народа — являются неиссякаемыми источниками моей литературной идентичности.
Country : Kyrgyzstan
As a child, my dad called me Michiko, in honor of the Japanese Empress Michiko. Growing up and reading about the Empress, who got reading a lot, translated English authors into Japanese, embroidered, played the harp and tennis, I just wanted to be the same as she, with diversified interests and leisure. I played chess, learned how to weave a macrame, embroider and knit, began to write poetry and prose, participated in a competition of young readers and singers. However, from all the hobbies, writing poems and songs remained the only love. And despite the fact that I have become a historian by profession and now I share my knowledge and skills with students at American University in Central Asia, but still my mind and soul are in a poetic search, a flight of inspiration and the joy of writing. Joy and sorrow, love and disappointment, successes and failures of my own and others, as well as of my country and my people — are inexhaustible sources of my literary identity.
Отрывок из рассказа «Пандусы счастья»
Санжар снова уезжал, но куда, зачем и насколько, никто не знал. Всем было сказано, что в командировку по бизнесу «купи-продай», который захлестнул весь Кыргызстан, начиная с маленького села и заканчивая столицей. И потому очередная встреча партийцев должна была пройти без него.
«Что же там решат, будем мы объединяться или нет с другой партией, лидер которой был, как говорится, «темный», т.е. нестабильный в своих словах, поступках. В общем, «партийный кидала».
«Как будут распределять места при формировании списков и конкурируя с такими деньгами? Кто же выскочит в передние ряды? Стоит ли доверять Адылу?” …В общем, вопросов было много.
Санжар ехал по Советской вверх и с грустью рассуждал о своей теперешней партийной жизни. Дождь, который с утра просто накрапывал, к полудню перерос в сильный шторм и на улице практически остались одни машины и редкие прохожие. Санжар ехал домой. До его отъезда из Кыргызстана оставалось 3 часа. «Без тебя, без тебя»,- пел по радио Стас Михайлов, и на душе становилось еще грустнее.
«Да, вот уже два года без Айжан», — подумал Санжар, а когда-то без нее не мог вообще ни минуты прожить. Тогда ему казалось, что даже и дышать без нее не сможет. Как цунами, нападало на него желание видеть её, слышать её, чувствовать её дыхание.
Находясь в пробке, Санжар случайно посмотрел на остановку, которая сиротливо стояла без козырька, а на ней, кроме одной женщины с ребенком в инвалидной коляске, никого не было.