Лина Гордон

Страна: Германия

Адолина Гордон, урожденная Рихтер, родилась 01.01.1952 г. в селе Нейфельд Москаленского района Омской области. В 1986 году окончила Омский сельскохозяйственный институт, получив профессию зооинженер.
В 1992 году с семьей выехали на ПМЖ в город Квакенбрюк (Нижняя Саксония, Германия). Там в течении двадцати лет работала на предприятиях Германии.
С 1999 года пою в русском хоре «Wir», а с 2001 года являюсь депутатом городского совета в Квакенбрюке. Являюсь одним из основателей обществ «Дружба», «Народная дипломатия» и «Клуб друзей Крыма», офциально зарегистрированных в Квакенбрюке.
На IV Международном крымском женском конгрессе «Цветущий миндаль» удостоена общественного звания «Женщина – Доброволец», получила медаль в номинации «Милосердие без границ», являюсь представителем организации «Женщины Крыма» в Германии.
Член Евразийской Творческой Гильдии с 2019 года. В Германии сотрудничаю с журналом «Новые земляки».
В 2018-2020 году написала книгу о своей семье и о жизни российских немцев. Трое детей, четверо внуков. Полна сил и оптимизма для дальнейшего творчества.


Country: Germany

Adolina Gordon, nee Richter, was born on 01.01.1952 in the village of neifeld in the Moskalensky district of the Omsk region. In 1986, she graduated from the Omsk agricultural Institute, receiving the profession of zooengineer.
In 1992, my family left for permanent residence in the city of Kwakenbruck (lower Saxony, Germany). There, for twenty years, she worked at German enterprises.
Since 1999 I have been singing in the Russian choir “Wir”, and since 2001 I have been a member of the city Council in Kwakenbruck. I am one of the founders of “Druzhba”, “people’s diplomacy” and “club of friends of Crimea” societies, officially registered in Kvakenbruck.
At the IV international Crimean women’s Congress “Blooming almonds” I was awarded the public title “woman Volunteer”, received a medal in the category” Charity without borders”, and am a representative of the organization” women of Crimea ” in Germany.
Member of the Eurasian Creative Guild since 2019. In Germany, I work with the magazine “New countrymen”.
In 2018-2020, she wrote a book about her family and the life of Russian Germans. Three children, four grandchildren. Full of energy and optimism for further creativity.


Синопсис “Сага странной женщины”

«Сага странной женщины» – это две книги, которые дают современности представление о жизни российских немцев, покинувших свою родину в 17 веке.

Первая книга хроники «Детство и юность Ады»  повествует о тяжелой жизни немецких переселенцев из Германии в Украину, а затем в Сибирскую глубинку. История их жизни охватывает период с 18 века до 90-х годов. Закалка,  полученная в трудармии положила свой суровый отпечаток на дальнейшую судьбу семьи Рихтер. Претерпев две депортации, сохраняя самые ценные семейные реликвии, которые прокормили ни одно поколение, народ живет и остается верным своим истокам.

Главная героиня Ада рождается в семье третьим ребенком. Первые два ребенка умирают. Так, рожденная «In die kämpf wiege geboren», т.е. в колыбели борьбы, ребёнок должен сам выжить и других вытянуть. Одно слово «борьба», уже определяет характер героини и её миссию. По совету друга, отец называет девочку двойным именем, таким, какого не было ни в одной родственной семье отца и матери. Чтобы определить будущее девочки в годовалом возрасте, её тестируют по немецким обычаям. Выбранные среди других вещей книги и ножницы, предопределяют судьбу героини: она всю жизнь чему-то учится, много читает и всегда рукодельничает.

Детство Ады было прервано ранней смертью отца. В свои 32 года, став отцом четверых детей, он сумел передать старшей дочери все, чем был богат сам. В центре внимания – молодая женщина, оставшаяся вдовой с четырьмя детьми, где самой старшей было всего восемь лет.

Быть женщиной – это не просто. Героиня повести с восьмилетнего возраста учится защищать честь и достоинство своей матери, затем соседки, а в зрелом возрасте всех женщин, с которыми сталкивала её жизнь. С этого возраста на хрупкие детские плечи ложится часть домашних дел, забота о своих младших сестрах и брате. Каждый её промах оборачивается для нее наказанием. Стойко принимая на себя удары, формируется твердость и выносливость ее характера. Девочка с малых лет начинает понимать силу правды, силу рода, слабость и силу женщины. Независимость, честь, достоинство, уважение, справедливость, трудолюбие – это неизменная черта в характере героини повести с рождения и до наших дней. Накопленный жизненный опыт переходит к ней через гены. Ада выступает в роли борца за справедливость, борясь против домашнего насилия и унижения женского достоинства.

Годы учебы для героини были нелегкими, хорошо разбираясь в математике и других науках, ей не повезло с русским языком. В семье, по традиции разговаривали только на немецком языке, бытовые отношения поддерживались тоже с немецкими семьями. Сильная тяга к знаниям, упорство характера, вывели героиню в число лучших учеников в школе, а затем в техникуме. Обладая чувством юмора, она всегда попадала в смешные истории и с достоинством выходила из затруднительных ситуаций. Рано поняла мужскую силу и умела защитить свою мать, соседей, односельчан от насилия и унижения со стороны мужчин. Удивительная выносливость к труду и устойчивый иммунитет к стрессам выработался у героини благодаря её умению воспринимать жизнь с юмором. Удача и юмор всегда сопутствуют в её жизни.

Первую профессию героиня получает на Украине. Молодая и хваткая, она становится заводилой среди девчонок в училище. Быть всегда и во всем первой – это всё оттуда… из «колыбели борьбы». Побеждать в любой ситуации – это ее кредо. Поэтому в книге грустные нотки сменяются веселыми событиями из жизни героини.  

Любопытство и стремление во всем разобраться самостоятельно приводят героиню к композитору Святославу Рихтеру, осваивать строительные профессии, помогать в сложных перипетиях семейных взаимоотношений. Завершается повествование первой книги постройкой нового семейного дома. Так заканчивается переходный этап её  жизни из молодости в самостоятельную взрослую жизнь.

Во второй книге хроники «Лилии цветут» автор демонстрирует зрелую жизнь своей героини. События разворачиваются в сибирских селах Екатериновке и Георгиевке и охватывают период становления социализма в Сибири. Ада доносит до читателя историю своей жизни как на раскрытых ладонях,   бережно и с любовью, доверяя сокровенное.

Очутившись на берегу озера и увидев цветущие лилии, внутренний мир молодой женщины раскрывается подобно этим кувшинкам. Удивительное совпадение внутреннего состояния души человека и внешнего мира природы круто изменили жизнь героини. До этого момента она жила повседневными заботами о своей семье и работе. И тут вдруг она увидела мир в другом измерении. Выплакав свое женское, накопившееся, её глазам открывается красота природы и умытая слезами душа Ады вдруг возрождается для сильных чувств.  

Через призму личной жизни героини, нам открывается завеса её профессионального роста и развитие эпохи социалистического управления в сельской местности. Автор описывает наиболее интригующие моменты её личной жизни и всех, кто её окружал. Причем, личная жизнь соотносится в полной зависимости с работой, с её начальством и подчиненными.  Далекие 60-е – 80-е годы предстают перед нами в полном эмоциональном переживании автора. Бытовой юмор сочетается с «обликом морали», душевные переживания – с терпеливостью и демократичностью.

Автор показывает героя, как сильную и справедливую женщину, дипломатичную, немного эксцентричную. Она всегда и во всем права, всегда находит выход из любой сложной ситуации. Одним словом – «САГА…», где в одной женской душе читатель найдет кладезь женской слабости и мудрости, человечности, трудолюбия и много других положительных качеств, характеризующих женщину Советской эпохи.   

При социализме все жили одинаково: мебель, одежда, обувь, автомобили. Индустрия только начинала развиваться. Во всем была своя прелесть жизни, своя изюминка. За счёт умения шить, стряпать, Ада  всегда на высоте, всегда лучше, умнее, острее, красивее, чем и выделялась среди своих подруг и женщин-односельчан. Её нельзя не заметить среди обычных женщин села.

На её дне рождения за столом сидели друзья – представители 14 национальностей, проживающих в одном сибирском селе! Выросшая в немецкой деревне, где в основном был какой-то порядок в жизни, в быту, работе она держит все на контроле и непримирима к беспорядкам.

Настолько сочно и свежо сохранились в ее в памяти  и смешные и трагические события. Таков  ее характер:  непримиримый со злом, завистью, унижением женского достоинства. Борец за права женщин она всегда оказывается на своём месте и в нужный час. Умеет решать свои и чужие проблемы одинаково быстро и успешно. В первую очередь, она не даёт поблажки себе и не потакает никому.

Однако, за твердостью характера, решительностью в критических ситуациях, мы видим добрую и отзывчивую женщину, которая умеет увидеть невидимое, сделать невыполнимое. Вместе с кажущейся колючестью, колкостью в речах, возле неё всем всегда тепло и уютно. Она предельно открыта, искренна, движима своими собственными правилами жизни.  

Возможно потому, что Ада непримирима к полутонам, она берёт от жизни то, что принадлежит ей по праву. Судьба испытывает ее на прочность, куёт ее в трудовых буднях на ферме, благодарит её за стойкость возможностью получить

Высшее образование. И награждает любовью сразу двух мужчин, она оказывается перед выбором своей судьбы. Но и тут здравомыслие и справедливость к людям берет верх.  Она выбирает того мужчину, который мог бы принадлежать ей безусловно, не причиняя никому никакого зла.

Неунывающая, запевала на праздниках, везде и всюду она востребована в обществе. Пережитые невзгоды закалили характер Ады и позволили пронести через всю жизнь немецкую культуру, язык, семейные и народные традиции,  сформировали её как образцовую женщину, мать, гражданина, крепкую духом, ответственную, чувственную и принципиальную.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (241 оценок, среднее: 4,25 из 5)

Загрузка...