Анте Наудис

Страна : Россия

Анте Наудис – Современный писатель, в душе художник и философ по жизни. Живу и работаю в Москве, которая вдохновляет меня на творчество. Все образы и события произведений тесно переплетаются с моей жизнью.


Country :  Russia

Ante Naudis is a modern writer, an artist by nature, and a philosopher in life. She lives and works in Moscow, which inspires creativity. All images and events are subtly interwined with the life of the author.



” Успехи и проблемы творческого сотрудничества России и Латвии”

Россия и Латвия находятся не в простых отношениях. Вся Прибалтика, включая Литву и Эстонию входит в состав Евро Союза, когда как Россия не находится там. Это определяет некоторые разногласии в сотрудничестве двух стран, но не более того. Латвия почти 20 лет независимое государство, и некоторые свои проблемы и претензии с Россией она оставила в прошлом, а иные до сих пор имеются в наличие. Однако все эти политические проблемы совершенно не связаны с творчеством и культурной средой двух стран.  Мир творчества, литературы и культуры — это совершенно иной мир, который не имеет каких-либо границ, кроме, в некоторой степени, языка. Но в наше время каждый латыш знает русский язык, и русские хорошо понимают латышский. Существуют переводчики, которые переводят латышские произведения на русский и с русского на латышский. Если случается не понимание, то между ними пролегает мостик — английский язык, который является международным и способствует соединению двух культур — Русской и Латышской.

В городе Даугавпилсе, откуда я родом, есть Дом Единства (Vienības nams) — многофункциональное здание в самом центре по улице Ригас. Это памятник архитектуры XX века, построенный по инициативе К. Улманиса и архитектора В. Витанда в Латвии.  Дом Единства совмещает в себе Латгальскую центральную библиотеку, где собраны книжные издания на латышском, русском и других языках, начиная с 30-х годов.  

Латгальская центральная библиотека до сих пор получает в дар печатные издания художественной и отраслевой литературы, которые пополняют книжный фонд Латвии. Среди них есть собрания законов, краеведческие издания, романы, сборники рассказов и поэтические альманахи. Книги передают государственные и муниципальные учреждения разных стран, в том числе и Россия, а также частные лица, которые когда-то уехали из Латвии. С Латгальской библиотекой сотрудничают такие значимые учреждения как: Агентство развития туризма, Центр русской культуры, Русская писательская организация «Русло».  Это говорит о том, что между Россией и Латвией не утрачено понимание и желание продолжать отношения и сотрудничество. По традиции активными дарителями книг являются именно русские поэты и писатели, с которыми у Латгальской центральной библиотеки сложилось тёплые отношения в проведении презентаций книг, литературных встреч, поэтических вечеров и других мероприятий.

Здесь же есть свой  книжный магазин, который выставляет на продажу книги известных в Латвии и России издательств: Jumava,  LATVIAN PUBLISHERS ASSOCIATION, «АЛЬПИНА», АСТ, Ридеро.

Я родилась в Даугавпилсе и этот город для меня был и остаётся родным домом. Моя книга «Придорожное солнце», изданная на русском языке также занимает своё место в Латгальской центральной библиотеке. Эта книга была написана, чтобы сохранить наследие русско-латышских отношений, оставить память того времени, когда я жила в Латвии, и внести свой вклад в сотрудничество между двумя странами. Действия романа «Придорожное солнце» происходит в годы выхода Латвии из состава СССР, когда жизнь простых школьников превращается в настоящее противостояние. Главная героиня рождена в смешанной (русско-латышской) семье, и это дает ей преимущество в выборе жизни. Роман состоит из трех частей, в которых рассказывается о школьных реформах и взаимоотношениях героини с одноклассниками, которые оказали влияние на её дальнейшую судьбу.

В Доме Единства работает Центр Латышской культуры — это ведущее учреждение, уделяющее большое внимание региональному сотрудничеству, оно выступает организатором международных мероприятий. Творческие мероприятия активизируют не только культурную жизнь в Латвии, но также способствуют сосуществованию различных этнических меньшинств и интеграции общества. Это особое место, где проходят мероприятия для соединения народов, двух великих культур.

Латвия всегда полнилась талантливыми творческими людьми. И мне очень приятно осознавать, что многие из них пишут на русском языке. Писатели и поэты здесь являются членами Литературно-творческой мастерской «Русло», в которую входят члены Союза писателей России и Союза писателей Беларуси. У многих вышел не один авторский сборник, который занял почётное место в библиотеке, а также вышел тиражом в книжном магазине Дома Единства.

Здание пострадало во время освобождения города в 1944 году, был взорван фасад и немцами были сняты буквы перед центральным входом: «Vienības nams», но в наше время табличка восстановлена. Она является символом того, что пока существует Дом Единства —   будут существовать и две удивительные культуры, которые всегда шли рука об руку.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (11 оценок, среднее: 3,64 из 5)

Загрузка...