Maryanochka

Страна : Россия

Я профессиональный переводчик. Люблю литературу и музыку. Около года занимаюсь литературным творчеством: пишу стихи, эссе, короткие рассказы. Занимаюсь танцами.

Country : Russia

I am a translator. I am fond of literature and music. I have been involved in creative writing for about one year: I write verses, essays and short stories.

Ревью на книгу Гульсифат Шахиди “Фарход из Навгилема

Welcome to Tajikistan! High up in the mountains, there lost a tiny settlement called Navghilem. In the Tajik language, the phrase “navghilem” means a new carpet. 


A collection of short stories “Farkhod from Navghilem” by the tajik writer Gulsifat Shakhidi is like a colorful carpet woven by the skillful women’s hands. A fancy pattern of the carpet is made by her stories. They express a rather simple and obvious idea: even though there is no justice in this world, people can make it just a little bit better; as they say, where there is a will, there is a way. However, this is not about taking gigantic steps, because everything except for the inevitable, is in the hands of man. Ability to appreciate the moment and be self-ironic, service to others, wit, and mindfulness are best solutions for the hard times. The author does not insist on them being a panacea from all the possible misfortunes but gives a subtle message only. 



In her stories, she creates a cordial atmosphere with a little help from humor, as kind humor bridges directly to the reader’s heart. One might say that humor is that certain something about the unique author’s style of Gulsifat Shakhidi. 


In this book, a careful reader would find not only interesting but serious thoughts: to make successful relationships at any level the inner nature of a human being is more important than his or her nationality. This is a well-known idea but Gulsifat Shakhidi is sure that one should better remember it. Unfortunately, in modern societies, people from different countries often talk to each other using the language of war actions rather than the language of compromise.



The main characters of Gulsifat Shakhidi’s oriental-style humorous sketches are ordinary young men of “their age”. Three best mates, Farkhod, Abdulvasi, and Faridun look at life from different perspectives but are always eager to help each other. They are sharp-witted and full of sparkling humor. Oriental and European mindsets do not contradict but cooperate thanks to their jokes. Kindness and soul vigilance are the main traits that become great tools for the three friends to gloss over the differences and find things in common with new people. Though life is fraught with surprises our heroes do not lose self-control and their souls. Each of the three has the hard choice to make, change the given circumstances, and, eventually, win.


Still have any doubts, if it is worth getting acquainted with these resilient lads from Navghilem?

 

Добро пожаловать в Таджикистан! Здесь в горах затерялось крошечное селение Навгилем. «Навгилем» в переводе с таджикского означает «новый ковер».

 

Сборник рассказов «Фарход из Навгилема» таджикской писательницы Гульсифат Шахиди, словно пестрый ковер, сотканный умелыми женскими руками. Затейливым узором для ковра стали ее истории. Они объединены одной довольно простой и понятной каждому идеей: мир несправедлив, но человек способен сделать его чуточку лучше, как говорится, было бы желание. Однако, речь не идет о титанических усилиях, потому что все, кроме неизбежного, в руках человека. Умение ценить момент и смеяться над собой, помощь ближнему, смекалка и внимательность  — вот лучшие решения на случай трудных времен. Автор не утверждает, что это панацея от всевозможных бед, а всего лишь тонко намекает. 

 

В своих рассказах она создает душевную атмосферу, не без помощи юмора, потому что добрый юмор протягивает мост прямо к сердцу читателя. Можно сказать, что юмор и есть та самая изюминка уникального авторского стиля Гульсифат Шахиди. 

 

Внимательный читатель обнаружит в книге не только интересные, но и важные мысли: для построения успешных отношений на любых уровнях внутренняя суть человеке гораздо важнее национальности.  Идея отнюдь не нова, но Гульсифат Шахиди уверенна — было бы здорово всегда о ней помнить. К сожалению, в современном обществе, разговор между жителями разных стран часто ведется не на языке компромисса, а на языке военных действий.

 

Главные герои юмористических зарисовок в восточном стиле – обычные молодые люди своего времени. Три закадычных друга, Фарход, Абдулваси и Фаридун, смотрят на жизнь по-разному, но всегда готовы прийти на помощь друг другу. Они смекалистые и  искрометно шутят. Благодаря шуткам восточный и европейский менталитеты не спорят, а сотрудничают. Доброта и душевная зоркость — главные качества трех друзей, которые позволяют преодолевать острые углы и находить точки соприкосновения с новыми людьми. Жизнь таит в себе много неожиданностей, но наши герои не теряют самообладания и остаются людьми. Каждому из них предстоит сделать сложный выбор, изменить предложенные обстоятельства и, в конечном итоге, победить.

 

Все еще сомневаетесь, стоит ли вам познакомиться с этими неунывающими парнями из Навгилема?

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)

Загрузка…