Алла Антюфеева

Страна : Россия

Мои увлечения разнообразны и зависят от периода жизни, и у меня нет никакой гарантии для самой себя, что то, что мне нравится сейчас, будет нравиться мне завтра. Хотя некоторые предпочтения и вечные ценности остаются на всю жизнь. К ним относится классические произведения избранных авторов. Поэзия пришла в мою жизнь еще в юном возрасте, и долгий перерыв не повлиял на мою любовь к ней.

Country : Russia

Ревью на книгу Гульсифат Шахиди “Фарход из Навгилема

 

«Подружились мы накрепко», – и в самом деле, неразлучные друзья, объединенные общей идеей и сложившимися обстоятельствами «во всем друг друга будто дополняли». Три товарища, три таджикских мушкетера начинают свои приключения с того, что самостоятельно осваивают совершенно новые для них способы выживания в изменившейся стране 90-х годов. Предприимчивость, смекалка и бесконечно оптимистический взгляд на мир, казалось бы, обычных молодых людей среди их ровесников мигрантов, подавшихся в Россию, заставляют сопереживать и смеяться вместе с ними. Без сомнения, юмор и обаяние, с которыми главный герой Фарход раскрывает перед читателем смешные истории их совместных приключений, никого не оставит равнодушным.

Надеясь сэкономить, друзья решают перевозить машины напрямую из Германии в Таджикистан, минуя Россию, и как же искренне они изумляются, когда непредвиденные обстоятельства заставляют их распрощаться с предполагаемым заработком. Не в характере ребят долго огорчаться – с присущей им надеждой на лучшее и трудолюбием они преодолевают свои финансовые провалы и выкарабкиваются из всевозможных передряг. К слову сказать, все забавные случаи, а в большинстве своем, именно в такие ситуации они и попадают, смешными в самый первый момент им вовсе не кажутся. Но спустя время, благодаря великолепному уму литературно образованного Васи, который чувствует русский язык, как родной, друзья смотрят на все трудности, как на похождения, без которых немыслима их жизнь.

Два рассказа «Яйца Фабержювы»и «Слёт майнушек на БМВ» имеют схожую историю: в первом из них машина ребят обстреливается местным дедом куриными яйцами, а во втором птицы пачкают её пометом, и всё это из-за того, что Фарход и Васи выбирают неправильное для неё место.  Несмотря на аналогичные сюжеты, у редкого читателя возникнет ощущение, будто шутка повторилась дважды, потому что и разговор с дедом в первом рассказе, и весёлый смех всего микрорайона на торжестве, «хотя утром впору плакать было», превратились в искры доброты, за что так ценен этот сборник рассказов.

На третьего друга Фаридуна проблемы, кажется, сваливаются независимо от его приятелей: то он залезает высоко на дерево, спасаясь от сторожевого пса, то он веселья ради опрокидывает на себя большой казан. Толковый строитель и крепкий парень Фаридун знал многие практичные вещи. «Сразу видно политехнический заканчивал, все бы тебе чертежи чертить», – говорил о нем Васи. И тем не менее, Фаридун верит своей жене, что мулла может вызвать солнце вместо ливня.

Тема землячества как основы сплочения и взаимопомощи в сложных ситуациях четко прослеживается в последних рассказах, когда друзья устраиваются на постоянную работу к русскому уроженцу Таджикистана. Добров оказывается для них тем добрым волшебником, к которому их вывело счастливое стечение обстоятельств. Жизнь в 90-е годы в России предполагала столкновение с опасностями, которые неминуемо оказались бы гибельными для молодых таджиков, если б вовремя не подоспела помощь со стороны их благодетеля. На мой взгляд, самым трогательным является момент, когда Васи читает Лермонтова, отдавшись порыву своей поэтической души, и прощается с жизнью. После спасения Васи русским охранником от русских нацистов главных героев связывают с Добровым и его компанией не только рабочие отношения. Благодарность молодых людей из солнечного Таджикистана безгранична, и они щедро делятся своей радостью и непосредственной веселостью на национальном празднике Навруз, устроенного для всего рабочего коллектива.

Как крепка и надежна дружба близких по духу людей, как помогают друг другу земляки, как стираются межнациональные и культурные границы, как юмор и добрый нрав меняют отношение к жизни – об этом написана замечательная книга Гульсифат Шахиди«Фарход из Навгилема».

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 4,00 из 5)

Загрузка…