Святослав Шарлов

Страна : Украина

Родился и вырос на планете Земля, о чём ни разу не пожалел. Прожил 30 ярких лет на этом свете. 30 звёзд зажглось. 30 звёзд погасло. В небо не смотрю, но надеюсь, что там звёздно. Давно, примерно в тот момент, когда зажглась моя пятая звезда, я написал первое моё стихотворение. Там было много чего непонятно. Было понятно одно – рифма. Возможно, с самого детства я стремился к гармонии, ведь рифма и есть отчасти гармония между душой и звуком. Со временем, примерно под пятнадцатой звездой я понял, что рифма не самое важное. Есть что-то необъяснимое, что и даёт стихотворению жизнь, подобно тому, как Бог помещает душу в тело человека. Ведь что значит тело без души? 1/10? 1/100? А может быть – 1/1000. Это несоизмеримо! Так и поэзия с душой несоизмеримо значимее поэзии по форме, но без чувств. Иногда мне кажется, что что-то живёт в моих стихах… Живёт и стучится, наружу, в души читателей, или по крайней мере, в душу моей мамы. Вплоть до тридцать первой и ныне горящей звезды занимаюсь творчеством, пишу стихи и музыку. О школе не хочу. Там было одиноко и скучно. Да и о детстве зачем? Посмотрите на ваши столы! Сколько там ещё анкет людей, надеющихся на чудо, на то, что их звезда чуть ярче загорит, чем ныне, чем у других! Поэзию создал Бог! Музыку – тоже! Но они настолько сильны и могущественны и в некотором смысле настолько близки к Богу, что я, ныряющий в их безграничные и ярые просторы, смело кричу: “Поэзия – Богиня! Музыка – Богиня!” Ярые потому, что, к сожалению, гений может захлебнуться в своих сомнениях, а невежда в своих фантазиях, безумствах. Ахматова! Цветаева! Есенин! Маршак! И многие… многие… другие… Они заставили наши души летать и возноситься к Богу! Но к Богу нельзя, потому что рано. И получается, что мы, читая их стихи, то умираем, то воскресаем… Так и живём… И это предложение может стать последним, потому что там, где есть поэзия, хватает тишины, ибо поэзия настолько заполняет наши душевные пространства, что порой кажется, что мы вот-вот взлетим… А может быть, на самом деле, в тот момент мы и так летим…

Country : Ukraine

Ревью на книгу Гульсифат Шахиди “Фарход из Навгилема

С благодарностью к Гульсифат Шахиди за её юмористическую повесть “Фарход из Навгилема”. Чувствуется, что не только её герои прожили немало трудностей, но и она сама. Затронута тема гражданской войны, притом часто и не вскользь, что порой комедию переводит в трагедию, потому что война – это то, что пережили наши родственники, то, что всегда страшно. Гражданская война – это вообще немыслимо, потому что брат брата убивает. Думаю, эта тема много раз тревожила нашего автора в жизни и – не раз беспокоила на протяжении написания её повести.

Что касаемо самого многочастного произведения, то, думаю, чем вам о нём рассказывать, будет лучше вам самим его прочитать, потому что каждый из вас может найти здесь что-то своё и, безусловно, с этим согласиться. Много чего есть познавательного. Например история на таможне из главы “Яйца Фабержюва” поучительна тем, что пытаясь обойти остальных, можно отодвинуться ещё дальше, назад. Как гласит пословица “Не спеши, а то успеешь”. Вот и успел герой на проблемы. Немного смутило частое упоминание слов с корнем “хитр” (“хитрая улыбка”, “с хитрой улыбочкой”, “с хитрецой”, “с хитрой улыбкой”), хотя, может быть, перевод получился не совсем дословный. Не знаю. В главе “Зайчики” необоснованная боязнь собаки привела к тому, что он (Фаридун) весь “ободранный и покарябанный” остался после того как залез от доброй собаки на дерево. Хотя, если бы собака хотела укусить, она бы это сразу сделала. Как говорится, у страха глаза велики. В главе “Держи вора!” помимо упоминания о дефиците (заграничные рубашки) как бы слышна фраза “На Бога надейся, а сам не плошай”. Как можно было оставить драгоценные рубашки на бельевой верёвке без присмотра. Хотя бы посадили бы туда собаку, вон ту, от которой убегал Фаридун (шутка). Было бы весело и спокойно. Но так не было бы главы и произведения в общем, на то это и повесть, чтобы после прочтения человек делал выводы сам в череде бед и огорчений. А реакция тёти Саодат на то, что рубашки пропали и больше не вернутся в их дом? Не это ли символ прощения должникам? Часто ли вы с улыбкой прощаете людям плохое? У меня не всегда так получалось, но я всегда пытался это сделать. Читайте эту повесть самостоятельно от начала и до конца. Зачем вам тут я, если у вас есть вы сами? Находите себя, теряйте, ищите и снова находите на страницах этого произведения! Не сразу понял суть главы “Солнышко в кредит”. Автор – атеистка, подумал я. К чему ярко выраженное неисполнение желания остановить дождь? К тому, что Бог не может этого?.. Может, понял я чуть погодя, но это не является главной миссией Бога – помогать устраивать соревнования борцам, как бы проповедовать веселье и задор. К тому же, риск получить травму всегда есть. Поэтому, может быть, Бог отвёл беды от борцов в тот день.
Очень понравилась во главе “За пять минут до взлёта” фраза “Измученный женский голос очень
быстро и невнятно объявил о рейсах по двум направлениям…” Вот задело так задело. Думаю, это речь о женщинах в общем или об авторе в частности, то есть как бы душа Гульсифат вселилась в героиню (диспетчера). Многие мужчины недооценивают женский труд. Женщина трудится всегда, убирая, стирая, следя за детьми, на работе… Жаль, что многие этого не замечают, не хотят замечать или не способны на это. Искренне жаль, что вас, дорогие женщины, не понимают мужчины. Не могу не вспомнить одну вырезку из интернета, которая мне часто попадалась и попадается до сих пор: “А вы знаете, что… Организм человека способен выдержать только до 45 del(единца измерения боли). Но во время родов, женщина чувствует боль до 57 del. Это похоже на перелом 20 костей одновременно!” Может быть, это секундная боль, в состоянии шока, не знаю и не испытаю этого в этой жизни, но всё-таки, через какие трудности появляется человечество на свет! Через женскую боль к женской радости! Как же я вас люблю и ценю, дорогие женщины! Казалось бы, на этом можно было бы и закончить. Война, юмор, быт, женщина, роды… Но я всё же продолжу писать. Может быть, вы, дочитав эту повесть, сделаете собственные выводы, благодаря которым вы исправитесь, станете лучше… ну… или по крайней мере не испортитесь. Этого я и хочу. Значит – продолжаю.

Ещё очень понравилась фраза “Богатырь с каменным лицом удивлённо посмотрел на протянутую визитку и уточнил неожиданно писклявым голосом…” Несоответствие. Нельзя наугад знать, каким голосом человек обладает, видя его фактуру. Так не только с голосом. Вспоминаются слова Олега Янковского в фильме “Тот самый Мюнхгаузен”: “Умные лица – не признак ума”… Немного было смешно “кабинет номер 8804″. Потом всё стало ясно. Не совсем понял историю с одним на двоих костюмом. Вначале фраза от начальника, сказанная герою повести с его другом ” Я вам дам подъёмные, купите костюмы и рубашки”, затем фраза от героя повести “Увидели цены похожих костюмов и ахнули. Нет, рубашки мы взяли хорошие, аж по две штуки. Но костюм решили купить один на двоих”. Жадный начальник? Герои скупые? Почему всё же не взять два костюма. Если такие дорогие, то можно попросить немного на второй костюм. Неудобно сказать, чтобы добавили денег или неужели шеф не знал, почём костюмы, если все в них ходят и всем время от времени покупают их (костюмы)? Думаю, дорогая Гульсифат хотела добавить юмора в произведение, ещё и ещё, но это здесь мне показалось не на 100 процентов уместным. Дальше разрешилась ситуация с костюмами, но мне как читателю было не совсем понятно, почему сразу они не обратились к шефу. Это ни в коем случае не придирки. Повесть вышла хорошая и смысловая.

И снова война, упоминание о Гитлере, затронута тема расизма, национализма. Печально конечно, что люди людей меряют отметкой в паспорте или по цвету кожи. Но так многие делают. Видел, слышал.

Дальше о времени, о времени на суету и о суете во времени… о поруке… (стихи героя Доброва)… о востоке… Восточные традиции во многом манят и завораживают, но надо сказать, что и русские, и кавказцы, и евреи и многие-многие другие придерживаются своих традиций, схожих с восточными. И мудрости нам, не восточным, порой не занимать, хотя Гульсифат и не писала об обратном. Автор – восточная девушка и, думаю, очень хотела рассказать, как у них на востоке с обычаями, добротой, человечностью. Рассказала.

В итоге, суть повести не только в дружбе между отечественниками, в любви между родственниками, но и в том, что на многие вещи можно и нужно смотреть с юмором, не огорчаться. Но у юмора есть границы. Вспомнил фразу из интернета: “- Ты слишком смешной, это не серьёзно.
– А ты слишком серьёзный, это не смешно”.

Так вот, у каждого эти границы разные и это и есть в каком-то смысле вечный спор между нами, весёлыми, смешными, обидчивыми, грустными…

Знаете…

Недавно увидел своими глазами ужасную картину, как человек ломом до смерти забил собаку. И тут ваши слова, Гульсифат, как нельзя кстати – у добра хозяин – Бог…

Знаний, терпения и счастья…
нам всем…

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)

Загрузка…