Страна : Россия
Творчеством увлекаюсь со школьных лет. Потому, когда встал вопрос: какую профессию получить, долго не раздумывала. Подала документы на журфак и поступила. Пробовала себя почти во всех направлениях журналистики: была корреспондентом в общественно-политической газете и ведущей криминальных новостей. В литературе люблю ироничных авторов. Образец мастерства для меня — Сергей Довлатов.
Country : Russia
Ревью на книгу Гульсифат Шахиди “Фарход из Навгилема“
Книга “Фарход из Навгилема” станет понятной и близкой для многих из нас. Тех, кто покидал свои родные города, кого вынуждали обстоятельства или заставляла мечта уезжать в неизвестность в крупные города и другие страны. Сколько таких? Миллионы! И вот, Фарход из Навгилема (небольшого села Таджикистана) – один из них. Один из нас.
«Меня зовут Фарход, – в самом начале повествования знакомится с нами лирический герой. – Я обычный парень из красивого горного селения Навгилем на севере Таджикистана. Мы – дети времени бессмысленной гражданской войны 90-х годов в Таджикистане – как-то быстро повзрослели. Когда закончили школу, а потом институт, я по примеру моих ровесников подался в Россию трудовым мигрантом. Женился я рано, сразу после школы на девочке-однокласснице красавице Латофат. Это была моя первая любовь. Тогда мы решили, пока не закончим вуз, не будем заводить детей. Но, как говорится, мы предполагаем, а Бог располагает. По завершении учёбы у меня родилось уже двое детей – дочка Лайло и сын Ораз. Я понял, надо ехать на заработки, чтобы поставить их на ноги».
Желание заработать уводит Фархода все дальше от дома. Вот он с верным другом Абдулваси перегоняет иномарки из Германии в родной Таджикистан. Не обходится без эксцессов, о которых автор пишет с юмором и иронией.
Приключений и неприятностей у Фархода хватает. Но, читая оптимистичную Гульсифат Шахиди, понимаешь, что все злоключения позже вполне могут стать отличной шуточной историей в кругу друзей спустя время, если верить в лучшее. И мы верим: рассказ за рассказом, страница за страницей, что лучшему непременно быть.
И вот Фарход уже в Москве. Как всегда с ним верный друг – Абдулваси. У нашего героя есть постоянная работа и земляк-начальник. И хотя сложности на новом месте, в другом городе обязательно случатся, мы знаем и чувствуем, что у героев все сложится.
Книга написана в динамичном темпе. Гульсифат Шахидиумела тонко вплетает в рассказы национальные мотивы, и мы проникаемся духом Таджикистана – родиной героев, ее самобытностью, традициями, сплоченностью жителей.
Единственное, что, на мой взгляд, немного не хватило в книге – это емких художественно-изобразительных образов. Для «посмеяться от души» (а я думаю, автор преследовала именно эту цель) хотелось бы больше смешных и ярких сравнений и цепких эпитетов.
В целом, я рекомендую книгу к прочтению и, надеюсь прочитать продолжение «московской истории» из жизни Фархода.
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)