Ленар Шаех

Страна: Россия

Ленар Шаех (Ленар Миннемохимович Шаехов) – татарский поэт, детский писатель, переводчик, публицист. Родился 4 октября 1982 года в селе Такталачук Актанышского района Республики Татарстан (Россия). Окончил Мензелинский педагогический колледж, факультет татарской филологии и истории Казанского государственного университета, аспирантуру. Главный редактор Татарского книжного издательства. Автор двадцати шести книг, изданных на татарском, русском, английском, французском, киргизском и башкирском языках. Член Союза писателей Республики Татарстан и Татарского ПЕН-центра Международного ПЕН-клуба, Союза журналистов Татарстана и России, а также Международной федерации журналистов (IFJ) и Евразийской Творческой Гильдии (Лондон). Лауреат Республиканской премии имени Мусы Джалиля, литературной премии имени Абдуллы Алиша (за достижения в детской литературе), Евразийской международной премии. Член-корреспондент Петровской академии наук и искусств. Академик Международной общественной академии поэзии Омора Султанова Республики Кыргызстан. Кандидат филологических наук. Заслуженный деятель искусств Республики Татарстан.

Country: Russia

Lenar Shayeh (Lenar Shaekhov), a Tatar poet, children’s writer, translator, publicist. Born on 4 October 1982 in the village of Taktalachuk of the Aktanyshsky District of the Republic of Tatarstan (Russia). Graduated from the Menzelinsk Pedagogical College, Department of Tatar Philology and History of Kazan State University, Post Graduate Programme. Chief Editor of the Tatarstan Book House. Author of twenty-six books in Tatar, Russian, English, French, Kyrgyz and Bashkir languages. Member of Union of Writers of the Republic of Tatarstan and Tatar PEN-Center and PEN International, Union of Journalists of Tatarstan and Russia, as well as of International Federation of Journalists (IFJ), and Eurasian Creative Guild (London). Winner of the Musa Jalil Republic’s Award, Abdulla Alish Literary Award (for achievements in children’s literature), Eurasian International Award. Corresponding Member of the Petrovsk Academy of Sciences and Arts. Academician of International Public Academy of Poetry of Omor Sultanov of the Republic of Kyrgyzstan. Candidate of Philological Sciences. Honoured Artist of the Republic of Tatarstan.

Отрывок из сборника стихотворений для детей 

 

ЗАЯЦ В ГОСТЯХ

 

В лесу, наверно, в Новый год 

Подарки собирают…

Не ждали мы, что к нам придёт

Однажды в гости заяц,

 

А в белой лапке у него –  

Плетёная корзинка,

И там полным-полно всего  

(Как в пироге с начинкой):  

 

Орехов, ягод и грибов –  

Гостинцев для хозяев.

К походу дальнему готов

Был смелый этот заяц.

 

Пускай опасности в пути

Вокруг него кишели,

Он обещал своим дойти – 

И он дошёл до цели.

 

Пусть сколько хочет погостит!

А мы зайдём в кладовку – 

И каждый зайца угостит

Заслуженной морковкой!



ПРО КОТА, КОТОРЫЙ СПИТ ДНЁМ

 

Кот с утра всё спит и спит, 

Как бока не отлежит?  

И вчера дремал он тоже – 

Каждый день одно и то же.

 

Он подняться не спешит, 

Отдыхать – так от души:

И «мурр-мурр» всё петь и петь, 

И без устали смотреть     

 

Сон, знакомый всем котам: 

Что под лапой – Мурмурстан, 

Где правитель высший он,

Где «мурр-мурр» его – закон, 

 

Где дворец с мурмурным садом,

И в саду на клумбах мята,

И гараж мурмурный длинный, 

И мурмурные мышины…

 

Жаль, к обеду сон уйдёт:

Спать не может даже кот, 

Если с кухни – аромат

И посудою звенят!..



БРОСАЮЩИЙ КАМНИ

 

Все Рузалю

Удивляются – 

Так камнями он

Кидается.

 

Видит гуся – 

Вот вам раз!

Раз – по уткам! 

Раз – в Гульназ!

 

– Вот сейчас

Воды попью –

Солнце запросто 

Собью!

 

Камень в небо

Бросил смело…

И оттуда

Прилетело:

 

– Принимай назад,

Парнишка!  

Вот твой камень!

Вместе с шишкой!



СОБАКА

Идёт по улице собака – 

С овцу величиной собака.

Нет, не с овцу, а даже с волка 

Размером, кажется, она.

А может быть, что и с телёнка!

Да что там – и быка не меньше!

А приглядеться – так не мельче

И бегемота, и слона!

 

И никого среди прохожих,

Кто поглядел бы на собаку…

Проходят мимо мамы-папы,

Играет рядом малышня – 

 

Не верят все они, похоже,

Что вдруг захочет волк кусаться,

Что вдруг захочет бык подраться,

Что вдруг затопчет слон меня…

 

…Идёт по улице собака. 

Она на вид великовата.

Но мельче всё-таки, пожалуй, 

И бегемота, и слона…

Да и быка чуток поменьше…

Да и телёнка с волком тоже…

А приглядеться – до овечки 

Не доросла ещё она!

 

С чего бы мне её пугаться,

С чего пускаться наутёк?

Она пока и не собака,

А просто так – большой щенок!



ВРЕМЯ САНОК

 

Время санок подошло:

Всё кругом белым-бело.

Снег жемчужный падает –

Щёки наши радует.

 

В мире царствует зима. 

В тишине стоят дома,

Спят в саду сугробы, 

Знатные особы,

 

А у горок – тарарам!

Потому что чтобы там

Друг за дружкой мчаться – 

Надо вверх забраться!

 

И сказала Гульгена,

Что зима в году – одна.  

Нету снега летом –  

Значит, санок  нету!..

 

Мы румяные уже,

Мы визжим на вираже,

Нам с утра хохочется 

И домой не хочется!

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (3 оценок, среднее: 5,00 из 5)

Загрузка…