Страна : Израиль
Родилась в Одессе. В возрасте 18 лет переехала с родителями в Израиль. Пишу с самого детства. Но основой жизненного пути поэзия стала для меня после эмиграции. Замужем. Двое взрослых детей. Закончила Тель Авивский университет со степенью бакалавра по английской лингвистике и литературе. Много лет работала преподавателем английского языка. Люблю читать, как поэзию, так и прозу. Люблю путешествовать. Обожаю рукоделие — вяжу крючком. Дружу с гитарой и бардовской песней.
Country : Israel
I was born in Odessa. At the age of 18, moved with my parents to Israel. I have been writing since childhood. But poetry became the basis of my life after emigration. Married. A mother of two grown children. Graduated from Tel Aviv University with a BA in English Linguistics and Literature. Worked as an English teacher for many years. I love to read both poetry and prose. I enjoy traveling. I also really like handiwork — I crochet. A guitar and bard songs are also my good friends.))).
Отрывок из поэзии
МОСТ
Здесь – дожди идут. Вдоль шоссе
воды катятся, как стремнины рек.
А на северной полосе
тихо падает невесомый снег.
Здесь – бессонные фонари
разбавляют ночь желтой темперой*.
Где-то первая нить зари
расшивает высь соразмерно.
Там на выступах белых гор
облака лежат, словно ватные.
Здесь – бордовые фалды штор,
кружевной торшер, столик лаковый,
месяц, выжженный как тавро,
над окном завис жёлтым краешком…
Между здесь и там – длинный ров,
разобщающий, разделяющий
непохожие столь миры.
Но… строка бежит тонким почерком,
и цепляется за обрыв
запятыми и многоточием;
ограняются камни рифм,
и вшиваются в лист чернилами –
стих рождается и над ним
Муза кружится легкокрылая.
Пробиваются сквозь блокнот
строчки стеблями виноградными
и сплетаются в зыбкий мост
меж дождями и снегопадами.
* ТЕ́МПЕРА — Краски, приготовленные на яичном желтке или на смеси клеевого раствора с маслом. (Малый академический словарь)
ПОСТУЛАТ
Старое фото с оторванным краем.
Сквозь черно-белую блеклость снимка
воды индиговой синью мерцают,
солнце рассыпалось на крупинки
золота по шелковистости моря.
Утренний пляж. Молодая мама
смотрит с улыбкой, как ловко я строю,
сидя у кромки прибоя, замок.
Мокрый песок на щеке и предплечье.
Сколько мне — семь или, может, восемь?
Лето казалось тогда бесконечным,
мнимой, далёкой казалась осень,
время — медлительным и безбрежным…
Мне постулат был еще не ведом,
что проливные дожди неизбежны
и снегопады наступят следом,
что этот берег, объятый ветрами,
брошу, отдавшись другим широтам,
что поседеет со временем мама
и пожелтеет с годами фото.
МАРТ
Ты снова здесь, коварный март.
Иди, лишай других покоя
и не тасуй колоду карт
давно привычных мне устоев.
Без приглашения, силком,
в мою писательскую келью
не пробирайся ни лучом,
ни перестуками капели.
Я все мосты сожгла дотла.
Прибереги свои уловки
для юных. С поезда сошла
я на февральской остановке
и здесь построила себе
надежный дом на прочных сваях.
Но… опасаюсь, что в борьбе
с тобой опять я проиграю.
Да, так и есть. Мне ворожбу
твою умерить нет надежды.
Я, затаив дыханье, жду
когда проклюнется подснежник
сквозь талый снег. Призывна даль,
и я без компаса, без карты,
пешком от станции Февраль
почти бегу к пределам Марта!
ЯНТАРЬ
На блокнотном листе проявляется стих в анапесте*.
Примостившись в кафе я цежу капучино и строки.
На руке у меня — прибалтийский серебряный перстень
цепко держит оправой массивный янтарь желтобокий.
Многолюдно. На круглых столах — орегано и мята.
Звон посуды стежками вшивается в гул разговоров.
В карамельной глуби янтаря — переливы заката,
витьеватые темные реки, туманные горы.
Капля кофе мерцает на белом фарфоровом донце.
Попугаи промчались над улицей радужной стаей.
Как же много в янтарных глубинах июльского солнца!
Жаль, что часто в душевных глубинах его не хватает.
*Ана́пест (греч. ἀνάπαιστος «отражённый назад; обратный <дактилю>»); менее распространено ударение анапе́ст (соответствующее нем. Anapä́st) — трёхсложный стихотворный размер. В античной квантитативной метрике — метр, стопа которого состоит из двух кратких слогов и одного долгого.
КРУГОВОРОТ
Вновь начинается день –
всего лишь звено в цепочке.
Сползает ночная тень,
как шёлковая сорочка.
Дымку недавнего сна
сметает душистый, терпкий,
горячий эспрессо. На
автобусной остановке
ёжась, толпятся уже
угрюмые пассажиры.
На улице и в душе
еще по-ночному сыро.
Тихий обыденный день.
В ладонях сжав удила, мы
насилу умерим лень
и полный возок с делами
в гору потащим с трудом:
работа, хозяйство, дети –
мы наспех день проживём,
почти его не заметив.
Ночью осмыслим итог,
вдыхая дым сигареты:
Написано мало строк!
Поломано много веток!
Но предрассветная сень
растает, и без отсрочки
начнётся наш новый день –
всего лишь звено в цепочке
(6 оценок, среднее: 4,17 из 5)