Страна: Азербайджан
Али Джафар оглы (Али Джафар оглы Алиев) родился 4 июля 1968 года в городе Агстафа Азербайджанской Республики в интеллигентной семье. В 1984 году окончил фортепианное отделение 7-летней детской музыкальной школы Агстафы имени Г.Арифа, в 1990 году – факультет общественных корреспондентов Республиканского совета народных университетов, в 1992 году – исторический факультет Бакинского государственного университета. В 1987-1989 годах проходил военную службу в Республике Грузия. Кандидат в мастера спорта по греко-римской борьбе. В 1992-1993 гг. Работал учителем в средней школе села Гасансу Агстафинского района, в 1993 г. – помощником главы исполнительной власти Агстафинского района, в 1993-1995 гг. – учителем Газахского филиала Гянджинского государственного педагогического института. , в 1995-1999 годах работал главным инспектором отдела молодежи и спорта, с 1999 по 2011 год работал старшим консультантом отдела образования, здравоохранения и культуры Исполнительной власти Агстафинского района. С 2011 года работает ведущим консультантом Управления образования Агстафинского района и является государственным служащим второй степени. В 2014-2015 годах также работал региональным корреспондентом журнала «Культурная жизнь». С 2003 года является аспирантом Института Истории им. А.А. Бакиханова Национальной Академии Наук Азербайджана. Исторические встречи А.А. Бакиханова, литературные связи Азербайджана XIX века, Армения-Азербайджан, нагорно-карабахский конфликт и др. Он опубликовал шесть научных статей и выступал с научными докладами на различных научных конференциях и международных симпозиумах в Баку. В журналах «Улдуз», «Образование», «Культурная жизнь», «Медиа и образовательные инновации», «Наука и жизнь», «Голубь», «Фуюзат», «Культурно-просветительская», «Литература», «Каспий», «525-я газета», «Савалан», «Палитра», «Культура», «Азербайджанская молодежь», «Азербайджанский учитель», «Проблемы образования», «Баку», «Агстафа», «Психолог», «Утро», «Новруз». »,« Фаряд »,« Хакикат »,« Джик-джик »,« Дели Кур »,« Дадем Горгуд »,« Мубариза »,« Евразия »,« Заман» и другие. публиковал в газетах стихи, рассказы, сказки, афоризмы и научно-публицистические статьи, а по азербайджанскому радио транслировалось более двадцати произведений пера. Стихи и рассказы были опубликованы в сборниках стихов «Венок поэзии Агстафы», изданных в 2001 и 2002 годах. «Мой отец – мое счастье» Али Джафар оглу в 2002 году, «К вершине» в 2003 году, «Мечты доктора» в 2006 году, «Весна восьмидесяти пяти лет» в 2008 году, «Путешествие моряка» в 2013 году, в 2014 году, его вышла книга «Венок афоризмов», а в 2019 году в городе Зенджан Исламской Республики Иран вышла его седьмая книга «Путешествие моряка» на персидском языке. На интернет-порталах Kult.az, Edebiyyat.biz, Bebe.az и Litdiaspora.az опубликовано 7 журналов, более 30 газет, более 100 литературно-художественных и научно-публицистических статей. Али Джафар оглы, автор семи книг, является членом Союза писателей Азербайджана с 2006 года, Союза журналистов Азербайджана с 2014 года, Союза иракско туркменских писателей и писателей с 2018 года и Союза писателей Северной Америки с 2021 года. Соответствующим Указом, подписанным Президентом Азербайджанской Республики, господином Ильхамом Алиевым, Али Джафар оглы 01.05.2014 удостоен звания стипендиата Президента Азербайджанской Республики. В 2014 году он был награжден медийной премией «Золотое перо», а 10 декабря того же года Уполномоченный по правам человека (Омбудсман) Азербайджанской Республики провел традиционную акцию «Права для всех!» Он выиграл вторую премию в конкурсе журналистских работ по этой теме и первую премию в 2017 году. 3 место в номинации рассказа в конкурсе на патриотизм Государственной пограничной службы в 2015 году, первое место в 2019 году, четвертое место в номинации прозы в «Конкурсе стихов, прозы и драматических произведений для детей раннего возраста» Министерство Образования Азербайджанской Республики. в 2016 году занял первое место в конкурсе эссе, посвященном 100-летию Азербайджанской Демократической Республики в Республике Узбекистан в 2018 году. В 2018 году стихи были опубликованы в изданной в Турции антологии стихотворений «От Карабаха до Киркука и Чанаккале», а статья «Азербайджанские женщины в годы репрессий» опубликована в сборнике научных статей «Женщины пролили свет на Республику». В 2015 году его рассказ «Береза и кусок древесины» был включен в учебник «Азербайджанский язык» (для VIII классов русских отделения). Рассказ «Пять монет» в Турции на турецском языке и в газете «Книжный мир» на узбекском языке, в 2018 году в журнал «Современная детская литература» в Тбилиси, Грузия, «Береза и кусок древесины » на грузинском языке, на сайте Республики Казахстан «Пять копеек» рассказ на турецком языке, рассказ «Доброта Вальтера» на русском языке в Республике Казахстан, рассказ «Пять копеек» – в Республике Беларусь. В Гомеле в 3-м номере журнала «Метаморфоза» за 2019 год рассказ «Доброта Вальтера» во 2-м номере журнала «Метаморфоза» в Беларуси, в 1-м и 2-м номерах журнала. Журнал «Эколог и я» в Беларуси 2 рассказа на русском языке, 1 рассказ в газете «Термезский университет» в Термезе, Узбекистан на узбекском языке, 2 рассказа в газете «Адаби ва кома» в Республике Таджикистан на таджикском языке и 1 рассказ в Альманахе «Солнечный город» в Республике Украине на английском и украинском языке в 2021 году. В 2021 год рассказ «Доброта Вальтера» вышел в интернет журнале «Творческий зал» в СПСА. Женат, имеет сына, двух дочерей и внука.
Country: Azerbaijan
Ali Jafaroglu was born on June 4,1968 in Aghstafa.He graduated from Baku state University in 1992 history faculty.In 1992-1993 he worked as a teacher in Hasansu village ,in Aghstafa.In 1993 he became the assistant of the chief of DEP in Aghstafa region in 1993-1995 was a teacher at .Ganja state pedagogical University in Gazakh department. In 1995-1999 he became the main inspector of Youth and sport office.In 1999-2011 was the main consulter of health and education department of DEP in Aghstafa since 19.08.2011 he works as the main consulter at the Education Department and is the third grade state servant .In 2002 he published his first book ”Father is my happiness “in 2003 “Towards the pick” in 2006 “The doctor`s dreams” in 2008 “The spring of 85 years in 2013 “The sailor`s trip” in 2014 “Aforizm” in the Baky. in 2019 “The sailor`s trip” in the Iran.
Отрывок из сборника рассказов
Мечты доктора
(Отрывки рассказы)
Самолёт, кружась в воздухе, стал опускаться вниз. Через некоторое время стали видны зелёный лес, придающий особую красоту селу, быстротечная река Акстафа, выросший выше роста человека кустарник и густые камыши. Жизнь продолжалась своим чередом. Пастухи, пасшие стада скота, защищаясь от огненных лучей солнца, вели между собой сладкий разговор под деревьями. Камыши, росшие в реке, словно спали, овцы и ягнята, давая отдых для передышки, еле-еле дышали в тени.
Солнце обжигало всю окружность блестящими лучами. Иногда птицы, поймав рыб, улетали в кусты, кормили своих птенцов. С радостью суетились воробьи, опустившиеся на золотые колосья пшеницы, гусеницы, прячась в гнёздах под землёй, с нетерпением ждали затмения солнца.
Страстно купались в реке деревенские ребятишки. Их шум охватил всё вокруг. То играли в ловилки в воде, то соревновались между собой, кто больше продержится без воздуха. Вдруг послышался гром самолёта.
Только что кричавшие во всю ребятишки притихли. С удивлением все смотрели на самолёт, летевший очень низко. Действительно, самолёт, снижаясь, пролетел над ними в сторону леса. Потом летая мимо долины, оставив позади серые возвышенности, направился внутрь села.
Много лет поработавший на разных должностях, считавшийся одним из уважаемых аксакалов, директор школы Гасан муэллим (учитель), не отводя глаз от самолёта, был в задумчивости. Вдруг встрепенулся и сказал стоявшей рядом спутнице жизни Тарлан:
– Может привозят Рагима?! – Немного замкнулся, поправил пиджак, слетевший с плеча, но дрожание рук усиливалось. Придя в себя, продолжил. Ведь брат, лечившийся в Москве, сообщил, что, если не выздоровеет, на последнем дыхании, пусть возьмут его на самолёте лететь над родным селом, чтобы вдоволь увидеть родину, где наслаждался её водой, где почувствует приятное дыхание.
Стоявшая в молчании Тарлан, после слов мужа словно очнулась от сна, в тоске и унынии поняла, что трагедия уже случилась. В сердце почувствовав, что приближается горе, а не радостное зрелище. Значит знакомый всем своими открытиями в области медицины учёный, прекрасный человек, не щадящий знания и умения во имя народа, доктор медицинских наук, профессор Рагим Аббас оглы Юсифов, любящий людей больше своей жизни, покидает мир, в котором жил и которого любит. Его оздоровительные руки дали жизнь многим больным, вылечили их.
Тоска по отцу
Подходя к родному дому, чувство радости охватывало меня. Кое-как воздерживался, чтобы не бежать. И улица, и здания выглядели по-прежнему. Выстроенные в ряд деревья хрустели от слабого ветерка, словно припевали лирическую песню. По краям асфальтового покрова тянулись в плановом порядке дома. Перед домами были аккуратно проведены канавы. По этим канавам задумчиво протекала вода. Иногда она настолько быстро текла, точно рвалась к исполнению своих желаний, будто мчалась во сне по сторонам. Казалось, моё положение повлияло на протекающую воду. Желание увидеть лежащего давно больного отца, любимую бабушку, маму, приехавшего, по словам, в отпуск с военной службы брата и, наконец, сестёр переполнило чащу терпения.
Получал образование в Бакинском государственном университете, на историческом факультете. В один из майских дней, после обеда, для подготовки к семинару отправился в библиотеку имени Мирза Фатали Ахундова, которую я называл «сокровищницей тайн» и святым источником знаний. Молодые библиотекарши с улыбкой встретили меня в коридоре. Там с уважением относились к студентам, которые большую часть времени проводили в библиотеке и напряжённо занимались.
Взяв книги, уселся на место. Начал читать книгу голландского путешественника Яна Стрейса, свидетеля и очевидца страшных трагедий, связанных с донским казаком Степаном Разиным, на слове в семнадцатом веке в России героем крестьянской войны, а, в подлинности, грабившего и убивавшего людей, как русских, так и азербайджанцев. В той книге описывается прекрасный образ Сефевидской княгини и то, как Стенька своими руками утопил её в реке, его эти жестокость не сходила с моих глаз. Трагедия моего народа в течение веков беспокоила и тревожила меня…
К вечеру сдал книги девушкам, взял полную с записями портфель и спустился вниз. На пороге остановился перед зеркалом, привёл свою внешность в порядок и причесался. При выходе пошутил с девушкой из Шеки, стоявшей у гардероба. Чистосердечная, любящая шутки, весёлая, она мне очень нравилась.
Пятого мая в городе была организована широкая программа концерта, посвящённая Дню радио. Городские жители толпами приходили слушать исполнения известных певцов, руко прескали, веселились. Часть их прохаживала по аллее, беседовала. В лице каждого была улыбка.
После библиотеки прошёл через парк имени 26-и Бакинских комиссаров (ныне Прибрежный парк), направился в сторону Дворца имени Ленина (ныне имени Гейдара Алиева). Погода была умеренной и немного тёплой. Запах посаженных в парках цветов приятно действовал на человека, воспламенял в нём чувства.
Доброта Вальтера
Аббас тревожно и в страхе бежал к лесу. Все у него в голове смешалось. При желании свободы он забыл все страдания. .Когда он бросил одежду пленного, вера в жизнь усилилась, он стал шагать решительнее .
Он прошел через нижнюю часть железной дороги. Все вокруг было душительным. Посеревшие поляны, изредка встречавшиеся кусты и дикие растения возбуждали в его душе печальные чувства, напоминали о прошедшем в бедности детстве. В родном селе Пойлы таких живописных мест видел много, глубоко вдыхал в легкие запах полыни. На берегу реки Куры пас овец и ягнят, наблюдал досыта за красотой природы. А теперь, видневшиеся издалека лес и берег реки, напоминали о желанном селе.
-Эх, удастся ли вернуться в родные края, увидеть своих родных?! – думал он. Взглянул на стоявший впереди одинокий дуб. Глубоко вздохнул и остановился. Он представил себе величественные деревья Гараязинского леса. Вспомнил, как сильно любит природу, не может восторгаться божественной красотой.
Неожиданно из ближных кустов послышался шорох. Одна птица вспорхнула и полетела над головой Аббаса. Сначала он не понял, что произошло, удивлённо посмотрел за птицей. В голове начало проясняться. Понял, как сильно испугался, заволновался. Он вспотел, как лист мята задрожало от страха сердце. Задрожали ноги, неужели опять вернётся в плен.
-Не дай бог, чтобы вновь вернуться в концлагерь фашистов, – подумал он, пожелав превратиться в птицу и порхать в небесах Родины.
В глубоком раздумье он мыслил о том, как оcвободиться из плена и попасть к партизанам. Голова его словно разрывалась. Однако он одно точно знал- вера в жизнь сильна, для того чтобы выбраться на свободу, должен вытерпеть всё .
Уже чувствовал, что дышит с трудом. При выдохе лицо темнело, в венах изливалась кровь. Он понял, что уже нет сил бежать. Спустился со стороны железной дороги вниз. Кое-как перебрался через камни и, подоспев к высокому кусту, решил здесь присесть. Наверняка, немцы пройдут по верхней части и его не заметят. Поэтому присел вниз. Осторожно протянул ноги, расстегнув рубашку, лёг на спину., положив голову на камень с мхом при кусте. Через некоторое время усталость немного прошла.
Достал из кармана широких брюк немного сухого хлеба и кусочек копчёной рыбы. Увидев рыбу, голод усилился, она зародила в нём желание побыстрее перекусить. Он быстро протянул кусок чёрствого хлеба ко рту. Когда надкусил хлеб, почувствовал сильную боль в дёснах. Вспомнил, что зубы его были выбиты и сломаны надзирателями. Прошла боль, и он стал присасывать хлеб. Затем, не смотря на боль в дёснах, кое-как разжёвывал и глотал поспешно кусочки. Как будто вонзили в сердце топором, боль и дрожь у виска усиливались. Перекусил с мучением. При каждом проглатывании боль в желудке мучила его.
ТОСКУЮЩИЙ ТАР
(Тар – азербайджанский струнный музыкальный инструмент)
Вот я думаю: может ли тар печалиться? Скажете, нет? И я так думал. Но, услышав этот рассказ, поверил, что тар тоскует, хотя и совершенно беззвучно…
Мы сидим с другом, директором школы, в чайхане, расположенной на нижнем этаже Западного отеля.
Иногда мы приходим сюда после работы, сидим за чаем, играем в шахматы. Разговариваем о новостях в литературной среде, обсуждаем произведения поэтов и писателей. Мне приятно слушать стихи учителя, ведь они такие нежные, благозвучные, я наслаждаюсь и новыми стихами поэта.
Сегодня мы встретились вновь. Он надел очки и призадумался. Я, нарушив тишину, спросил:
– Аскер муаллим, ты человек мыслящий. Много лет жил в России, обошел много городов, объездил много деревень, общался со многими людьми. Наверняка, в твоей жизни есть немало интересных историй.
– Конечно, сказал он, и в знак подтверждения кивнул головой.
– Если так, то расскажи что-нибудь, – попросил я.
Он принял несколько рассеянный вид. Прислонился к спинке стула, закрыл глаза и задумался о чём-то. Это человек среднего роста, полноватый, белолицый, с тонкими усиками, с несколько поседевшими и поредевшими волосами, в молодости занимался профессиональным спортом, побеждал на различных соревнованиях. Он ходит выпрямившись, разговаривает со всеми искренне, наслаждается, получая духовное удовлетворение от беседы с молодёжью, делая им наставления.
Учитель Аскер начал свою беседу.
Да, расскажу тебе одну историю. По-моему, она интересная. Скажу тебе, что она реальная. Он облокотился об стол и продолжил свой разговор. Это случилось много лет назад. Тогда я работал учителем. Зарплата была маленькая, и я ещё понемножку торговал, у меня получалось неплохо, я жил хорошо. В общем повода для недовольства у меня не было. На заработанные деньги я построил себе двухэтажный дом, дети мои получили высшее образование, у них свои семьи. Случилось так, что я попал в большую беду. Дело в том, что мой напарник и одновременно мой друг обманул меня, предал, присвоив все деньги и, в конечном счёте, уехал, насовсем покинув страну. Я вынужден был продать всё в доме: разные дорогие ковры, многочисленную посуду, телевизор, компьютер, набор мебели. Лишь в конце зала, на шкафу лежал мой инструмент, мой тар. У меня рука не поднялась продать его. Ведь он был мне очень дорог. Вот уже много лет он был моим соратникам и другом. И я берег его, как зеницу ока, никому не доверял. Когда я печалился, я любил играть на таре.
(6 оценок, среднее: 5,00 из 5)