Страна: Украина
Зная, что все желания осуществляются, лишь бы были своевременные действия, однажды, я честно ответила себе на вопрос: «Чего я хочу?». А хочу я находиться в огромном кинотеатре и смотреть трилогию, снятую по моим книгам. » А чего же мне не хватает?». «Книги». Я начала писать. И у меня получилось. «Буданакша. Действие терпеть» написана для большого экрана. Я уверенна, что это необыкновенная книга. Каждый, кто ее читал, находился под впечатлением. Я верю в ее успех!
Country:Ukraine
I wrote the excellent book «Budanaksha. Action to endure.» This is a great story! I hope soon translating English my book.
Отрывок из городского фэнтези «Буданакша. Действие терпеть. «
В один миг в лесу стало очень шумно. Девока выбежала навстречу появившимся всадникам. Один из них направился к ней, широко улыбаясь, и обхватил обеими руками. Девока весело рассмеялась.
— Солнце мое, наконец, я к тебе добрался. Ты же знаешь, вокруг одни скучные люди.
— Зануды, — добавила Девока и весело расхохоталась.
— Фарло! Девока! Прекратите.
Фарло тотчас же опустил сестру на землю.
— Главный зануда приехал, — шепнула Девока так, чтобы все слышали.
— Фарло не подобает так вести себя.
— Отец, ты же знаешь, Девока — солнце, как я мог не покружить солнце вокруг земли.
Фарло уважил просьбу отца и отошел от сестры. Он подошел к своему другу Дарго.
— Видел?
Дарго кивнул.
— Я тебе говорил, что Экли Канна Шакку будет здесь. Ты видел ее кожу? Я никогда не видел у людей такой. Настоящий вельзевул, может, Великий Шакку хочет отпустить ее к своим, в Западный лес? – Фарло расхохотался собственной шутке.
— Перестань. Для этого он позвал тебя. Вести себя не умеешь.
Фарло не мог сдержать свое любопытство. Он бросил на Экли еще один взгляд.
— Тебе не кажется, что она немного высокомерна?
Дарго украдкой наблюдал за наследницей Великого Шакку. Он не хотел ее смущать, зная, что каждый прибывший воин ждал этой встречи. Замечание Фарло о высокомерии было метким, но не существенным по отношению к дочери их правителя. Дарго преклонялся перед Великим Шакку, и его загадочная дочь долгие годы вызывала любопытство у народа. Последние годы она особенно занимала умы людей. Говорили, что девушка совершала много роковых ошибок: о ее жестокости, гневливости, жажде роскоши и себялюбии ходили легенды. Каждому было известно, что Великий Шакку старался удовлетворять все ее прихоти. Но сейчас, глядя на нее, и подумать об этом было невозможным. Девушка держала себя очень достойно, вела себя безукоризненно. Дарго был изумлен, он никогда и представить не мог, что увидит нечто подобное. Фарло прав, такой кожи не может быть у обычных людей. Но Фарло не заметил главного: все в ней говорило о жажде власти.
— Всех, кто не смеется над твоими шутками, ты, называешь высокомерными. Но Фарло, твои шутки не смешны. Умных людей твой юмор не веселит.
— Почему же ты тогда постоянно смеешься?
— Не хочу, чтобы ты посчитал меня высокомерным. Тем более, вчера я обошел тебя в меткости.
— Удача и мастерство — разные вещи. А тебе всегда везет. Человек, который все время говорит о своих победах — хвастун.
— Ага, а как называют того, кто постоянно проигрывает?
Фарло бросил на друга притворно гневный взгляд.
— Это кто все время проигрывает? В стойке на руках я обошел тебя легко, не напрягаясь.
Великий Шакку прибыл к школе Датинеб.
— Сегодня я представляю всем вам свою дочь Экли Канна Шакку.
Экли увидела множество ладоней, и в ответ показала свою.
Дарго, как и все юные воины, ловил каждое движение повелителя Буданакши. Но сейчас взгляды всех были прикованы к его дочери. Все они знали об отношении людей к вельзевулу, неоднократно слышали истории о ней. Дарго сам для себя решил, что во что бы то ни стало будет сдержанным и призовет к этому каждого. Он хотел поддержать Великого Шакку и заранее ожидал от его дочери какой-либо выходки. Но каково было его удивление, когда Великий Шакку подошел к своей дочери преисполненный неподдельной радости и гордости при одном только ее виде. Великий Шакку не стесняется своей дочери, он гордится ею и очень любит. Дарго никогда не видел такого выражения на лице Великого Шакку.
Экли бросила взгляд на Алию и выражение ее лица ей не понравилось.
— Я вас приветствую. Знаю, что такого опасного путешествия еще не совершалось молодыми учениками, и это Датинеб попросила отца о таком путешествии ради меня. Великий Шакку, Сорел и Путунье приняли решение не отправлять меня одну и я благодарна за заботу. Но в Заповедный лес должны отправиться только те, кто хочет этого.
Великий Шакку знал характер своей дочери слишком хорошо. Она уже нарушила установленные правила, но он не мог винить ее.
— Вы только что усомнилась в преданности и храбрости подданных Буданакши. Хотите нарушить решение правящих людей этой земли?
Сорел был возмущен речью дочери своего правителя. Экли уже привыкла, что он всегда отчитывает ее, но сегодня он не постеснялся сделать это на глазах у подданных. Она уже давно приобрела привычку не обращать на его слова никакого внимания.
— Я тебе говорил, она высокомерна, — не унимался Фарло.
Лицо Экли не меняло своего выражения, что, казалось, довольно странным. Только ее карие глаза приобретали еще большую выразительность.
Экли показала ладонь всем, и, не убирая, руку продолжила.
— Приказы, просьбы и решения очень важны. Но не важнее добровольного желания.
— Великий Шакку, ваша дочь права, — выступила Алия. Почему девушки должны идти в Западный лес? Пусть воины идут, их судьба преодолевать опасность.
Великий Шакку посмотрел на Алию. Экли поняла, что отец был удивлен и расстроен, и что заявление Алии означало, что Экли не нашла поддержки у дочерей знатных семейств.
— Хорошо. Я уважу просьбу своей дочери. В лес пойдут только те, кто хочет пойти.
Гул голосов воинов тот час же провозгласил о своей готовности. Шакку был доволен. Но юные ученицы одна за другой стали уходили.
— Видно, нелегко ужиться с юной Шакку, — прокомментировал Фарло.
Осталась лишь одна Девока, она смело подошла к Экли, не сказав ни слова, но явно дав понять свое молчаливое согласие. Девока показала ладонь Экли и прижала правую руку к сердцу.
Это проявление уважения произвело впечатление.
— Солнце нашло свою Луну, — сказал Дарго. Возможно, последний потомок Шакку оценил ваши глупые семейные шуточки, чем и вызвал расположение твоей сестры.
— Что ж, так тому и быть. Датинеб, вы останетесь со своими ученицами.
Путешествие началось, и всадники тронулись. Экли впитывала каждый момент свалившегося на нее счастья. Сегодня исполнились два самых заветных желания. Она обрела друга в лице Девоки, и она отправилась в путешествие, сулившее приключения.
Экли наслаждалась обществом отца и доброго Путунье, который обладал мудростью, достойной девиза Буданакши. Он всегда был очень добр к Экли, всегда находил приветливое слово для нее. Девока и Фарло были близнецами. Экли впервые видела таких красивых и жизнерадостных детей, результат мудрости Путунье. Он смог вырастить счастливых детей.