Страна : Россия
Занимаюсь текстами с 16 лет, с тех пор, как поступила на журфак Казанского госуниверситета. Самостоятельно освоила смежные с журналистикой профессии – сценаризм, рекламные тексты, литераторство. Много путешествую, люблю изобразительное искусство и архитектуру, интересуюсь историей.
Country : Russia
Ревью на книгу Гульсифат Шахиди “Фарход из Навгилема“
Герои рассказов Гульсифат Шахиди из сборника “Фарход из Навгилема” вряд ли оставят равнодушными читателей. По-детски наивные и трогательно простодушные, они словно возвращают нас в народный эпос, где добро неизменно побеждает зло. Герои восточных сказок благодаря своей смекалке, благородству или удачному стечению обстоятельств выбираются из любой сложной ситуации. Так и Фарход и его друг Абдулваси уроженцы таджикской глубинки легко преодолевают трудности, а чувство юмора и поддержка друзей помогают им в этом.
Но за этой легкостью читается трагедия и трудный быт. “Дети времени бессмысленной гражданской войны 90-х годов в Таджикистане”, им пришлось рано повзрослеть – обзавелись семьями, закончив школу, а тут и дети пошли. Чтобы заработать, приходилось крутиться – ездить на заработки в другие страны и, конечно, экономить на всем. Сначала парни зарабатывали перегоном машин из Германии, а потом решили податься на заработки в Москву.
Простые, незамысловатые истории, в которые попадают герои поначалу, вызывают улыбку. Чудок-старикашка закидал их машину яйцами, и ее пришлось отмывать, на что ушли все сэкономленные деньги. Друг Фаридун заказал бой борцов на обряд обрезания сына, но подвела погода, и он отправился к домулло просить о том, чтобы тот вымолил хорошую погоду. (Правда, от дождя это не спасло, на что старик резонно заметил – сколько заплатили – столько и получили.) История про то, как ребята ставили решетки на окна, чтобы защитить квартиру от воров – выносили арматуру с заброшенной стройки, а потом внимательно следили за тем, как сварщик конструировал решетку, от чего получили воспаление глаз и попали в больницу. Все эти приключения безобидны, и в общем, в тех ли иных вариациях могли бы произойти с любым, вне зависимости от места рождения. Но стоит героям перебраться в Москву, как градус возрастает, а неприятности уже носят националистический характер.
На бригаду Фаридуна нападает банда скинхедов, которая берет в заложники Абдулваси и увозит за город, заставляя под прицелом пистолета рыть могилу. Спасает его “богатырь” Забиякин, который красиво раскидывает злодеев. Скинхэдов тут же увозят в полицию, а герои устраивают пир горой – готовят плов в большом казане, который в шутку называют “Царь-казаном”. Их шеф и покровитель Глеб Николаевич читает стихи собственного сочинения, написанные им в Таджикистане, где он то ли вырос, то ли провел молодость. Добро одерживает красивую убедительную победу – прямо как в сказке. Но так ли все безоблачно в жизни?
Стиль автора нарочито прост, наивен. В тексте присутствует ритм, а порой, он кажется, даже отсылает к “Плачу Ярославны”. Неспроста роя себе могилу, герой читает Лермонтова, а мы узнаем, что тема его дипломной была посвящена стихам-молитвам русских поэтов. Но даже такие драматичные моменты, автор описывает легко, не выбиваясь из общего стиля. Мы узнаем новое об обычаях Таджикистана: как проходит туй – обряд обрезания мальчиков, как празднуется навруз. Есть в сборнике и актуальная информация, например, о том, что жителей Таджикистана могут оштрафовать за то, что они пышно отпраздновали туй и пригласили слишком много гостей.
Читая эти истории, читатель знакомится с культурой этого края, понимая, что юмор – это цена стоицизма и терпеливости этого маленького народа, на долю которого выпало немало жизненных тягот. Если вы хотите узнать что-то новое о быте и характере своих соседей, прочтите “Фарход из Навгилема”.
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)