Страна : Литва
Раиса Мельникова – педагог, поэт, прозаик, публицист, переводчик. Живу в Вильнюсе, в Литве. Магистр эдукологии. Автор двадцати книг на литовском, а также семи сборников стихов на русском языке. Творчеством занимаюсь со студенческих лет. Являюсь членом Международных писательских союзов: ИСП, СПР и СПСА, секретарь правления РО МАПП – международной ассоциации писателей и публицистов. Состою в нескольких литературных объединениях в Литве. Мои статьи публикуются в газетах, занимаюсь переводами. Стихи печатались более чем в пятидесяти изданиях разных стран: Литвы, Латвии, России, Азербайджана, Белоруссии, Болгарии, Израиля, Индии, Сербии, США и переводились на другие языки. Призёр фестиваля «Славянские объятия» в Болгарии (2019), лауреат Международного фестиваля «Симфония Поэзии без границ» (2020), лауреат Международного литературного конкурса в номинации «Поэтическая книга» (2021), лауреат 1 степени международного фестиваля «Балтийский гамаюн» (2021), лауреат международного литературного музыкально-поэтического конкурса (2021). Избрана академиком Международной Академии Развития Литературы и Искусства. За вклад в развитие русской литературы награждалась многими медалями, обладатель знака отличия звезда «Наследие».
Country : Lithuania
I am Raisa Melnikova, teacher, poet, novelist, publicist, translator. I live in Vilnius, Lithuania. Master of Education. Author of twenty books in Lithuanian, as well as seven collections of poems in Russian. I’ve been doing creative work since I was a student. I am a member of the International Writers’ Unions: ISP, SPR and SPSA, Secretary of the Board of RO MAPP – the International Association of Writers and publicists. I am a member of several literary associations in Lithuania. My articles are published in newspapers, I do translations. The poems were published in more than fifty publications from different countries: Lithuania, Latvia, Russia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Israel, India, Serbia, the USA and were translated into other languages. Prize-winner of the festival “Slavic Embrace” in Bulgaria (2019), laureate of the International Festival “Symphony of Poetry without Borders” (2020), laureate of the International Literary Competition in the category “Poetry Book” (2021), 1st degree laureate of the international festival “Baltic Gamayun” (2021), laureate of the international literary music and poetry competition (2021). She was elected an academician of the International Academy for the Development of Literature and Art. For her contribution to the development of Russian literature, she was awarded many medals, the owner of the star “Heritage” badge of distinction.
Ревью на книгу Алдоны Групас “West Midlands HO!“
Автор поставила перед собой задачу рассказать о жизни и адаптации литовских иммигрантов в английском обществе после Второй мировой войны. Писатель идентифицирует себя с представителями этой группы, поэтому понятен интерес Алдоны Групас к литовской общине.
Актуальность темы обусловлена тем, что среди множества различных книг найдётся малое количество изданий, в которых с документальной точностью излагаются истории отдельных людей – переселенцев.
Автор много времени провела в архивах, чтобы отобрать фактический материал, использовала тексты газетных статей, интервьюировала членов общины, записывала их истории. Благодаря тому, что писатель использует и материал, задокументированной деятельности британской литовской ассоциации из книги Казимираса Баренаса, можно подробно проследить социальное и культурное функционирование выходцев из Литвы на протяжении нескольких десятилетий, начиная с 1947 года.
Безусловной заслугой автора является методический подход к работе над содержанием книги.
Структура книги способствует удобству чтения, читатели могут быстро найти интересующую их тему по оглавлению. Автор распределила собранный материал по темам, которые подобно связующей нити соединяют содержание в единое целое. Переходя от раздела к разделу, меняются мысли и чувства читателя, и он может легко и беспрепятственно следовать в желаемом направлении.
Автор описывает реальные личные истории тех людей, которые остались жить в Великобритании и пустили здесь свои корни. Алдона Групас описывает и свою историю, хотя приехала и влилась в общину в 2005 году, в то время, когда другие члены общины уже являлись детьми и внуками иммигрантов, прибывшим в 1947 году. Писатель трогательно рассказывает о личном опыте и потрясениях, которые она перенесла на первых порах своего прибытия в Англию.
В рассказах проявляется не только описательность, но гражданская и социальная позиция автора. Вызывают сочувствие герои – реальные люди, претерпевшие тяготы прошедшей эпохи. Автор, безусловно, углубляет наше представление о судьбах отдельных личностей.
Книгу Алдоны Групас отличает медитативность, которая погружает читателя в особое состояние – в мир созерцательности. Содержание трогает душевные струны и вызывает эстетические и нравственные чувства. Автор деликатно вставляет свои примечания по вопросу к употреблению сложных для читателей литовских имён и фамилий.
Творчество Алдоны Групас заслуживает доверие читателя: произведение создано, руководствуясь чутким сердцем автора. С помощью рассказов отдельных героев и прорисовки их жизненных историй писательница вводит нас в особый мир, создаёт эмоциональную атмосферу и заставляет сопереживать. Мы знакомимся с отдельными событиями и с тем, какие жизненные тяготы пришлось преодолеть людям; узнаём о том, как они создали литовскую общину и действовали в ней.
Автор вдохновенно описывает характеры соотечественников, восхищаясь усилиями и настойчивостью, которые прилагались героями книги, чтобы сохранить общность отдельных представителей нации и не забыть культурные традиции литовцев.
Вместе с тем, материалы подобранные в книге, отражают тревогу за судьбу соотечественников. Кроме того, автор, как уже упоминалось, размышляет над смыслом жизни и проблемами человеческого существования.
Алдона Групас отвергает пессимистические настроения описанного времени и помещает документы о том, как люди творили свою судьбу с верой, надеждой и любовью. Материал сопровождается личными и общими фотографиями, любезно предоставленными героями книги.
Далеко не каждому тексту можно верить, но материалам данной книги – верим.
Пожелаем Алдоне Групас дальнейшего успешного творчества.
(1 оценок, среднее: 5,00 из 5)