Страна: Россия
Михаил Панферов —писатель-фантаст, музыкант и поэт и из Санкт-Петербурга. Часто переносит причудливые образы, подсмотренные во сне на страницы своих произведений. Выпускник Литературного института им. Горького. Публиковался в журналах: «Искатель», «Littera Nova». Автор музыкальных хитов «Грибы с глазами», «Бодхисатва Ирина», повестей: «Язвы долины Мегиддо», «Талифа куми», рассказов: «Мусорщик», «Соль», «Инок Василий», «Спаржа восприятия» и др.
Country: Russia
Mikhail Panferov is a science fiction writer, musician and poet from St. Petersburg. He often transfers bizarre images spied in a dream on the pages of his works. Graduate of the Literary Institute. Gorky. Published in the magazines: «Seeker», «Littera Nova». Author of musical hits «Mushrooms with Eyes», «Bodhisattva Irina», stories: «Ulcers of the Megiddo Valley», «Talifa Kumi», short stories: «Scavenger», «Salt», «Monk Vasily», «Asparagus of Perception», etc.
Рецензия на книгу Гарета Стампа “Козлик, который хотел путешествовать”
» The goat that wanted to travel » by G. Stamp is a bright book for children, which the author not only wrote, but also illustrated himself. Colorful watercolor drawings and concise text below them tell about the life of an inquisitive goat from the Indian city of Bangalore.
Here, not only sacred cows, but also goats roam freely through the streets, looking into one shop, then another. At the fruit vendor always has something to profit from, and the local barber has nothing but scissors and combs. On the street, goats have nothing to fear. Or rather, almost nothing. They had better not wander into the butcher’s shop: there is a danger of staying there forever. However, the hero of the fairy tale, the inquisitive goat manages to stick his nose even to the butcher. Escaping from this terrible place, he jumps into the cab of an auto rickshaw. The kind driver takes it with him. So the goat learns the surroundings of Bangalore, which seem to him the whole world.
Returning to his native street, our hero is full of impressions, but soon a new event occurs in his life: he meets a swallow. Unlike him, the Indian goat, the swallow has really seen the world. She saw big snow-capped mountains, old towns, markets, camels, people living in yurts, and much more. The goat becomes sad, but the next day the driver of the auto-rickshaw is waiting for him again. Our hero, of course, is not destined to see the snow-capped peaks, but there are also many interesting things near his native home.
Reading the fairy tale of G. Stamp, I could not help noticing some similarity of its plot with the fairy tale of the Russian classic Vsevolod Garshin «The Frog-Traveler». But the ending of Garshin’s fairy tale is sad. A frog that the ducks took with them to the south falls into the swamp. Life, (which is quite typical of the Russian classics) punishes the frog for the «sin of pride». Stamp has a completely different approach and view of things. The finale of his fairy tale, on the contrary, is bright, full of hope for new discoveries. And that’s great.
«Козлик, который хотел путешествовать» Г. Стэмпа — яркая книжка для детей, которую автор не только написал, но и сам проиллюстрировал. Красочные акварельные рисунки и лаконичный текст под ними повествуют о жизни любознательного козлика из индийского города Бангалора.
Здесь не только священные коровы, но и козы свободно разгуливают по улицам, заглядывая то, в одну лавочку, то, в другую. У торговки фруктами всегда есть, чем поживиться, а у местного парикмахера ничего, кроме ножниц и расчесок. На улице козам бояться нечего. Вернее, почти нечего. В лавку мясника им лучше не забредать: есть опасность остаться там навсегда. Однако герой сказки, любознательный козлик умудряется сунуть свой нос даже к мяснику. Спасаясь из этого страшного места, он запрыгивает в кабину моторикши. Добрый водитель берет его с собой. Так козлик узнает окрестности Бангалора, которые кажутся ему целым миром.
Вернувшись на родную улицу, наш герой полон впечатлений, но вскоре в его жизни происходит новое событие: он знакомится с ласточкой. В отличие от него, индийского козлика, ласточка действительно повидала мир. Она видела большие заснеженные горы, старые города, рынки, верблюдов, людей, живущих в юртах и много чего еще. Козлику становится грустно, но на следующий день его снова поджидает водитель моторикши. Увидеть заснеженные вершины нашему герою, конечно, не суждено, но неподалеку от родного дома тоже найдется немало интересных вещей.
Читая сказку Г. Стэмпа я не мог не заметить некоторого сходства ее фабулы со сказкой русского классика Всеволода Гаршина «Лягушка-путешественница». Вот только финал сказки Гаршина грустный. Лягушка, которую утки взяли с собой на юг, падает в болото. Жизнь, (что вполне типично для русской классики) наказывает лягушку за «грех гордыни». У Стэмпа совершенно иной подход и взгляд на вещи. Финал его сказки наоборот светел, полон надежды на новые открытия. И это замечательно.
(Пока оценок нет)