Страна: Россия
Писатель-прозаик, переводчик, критик. Автор шести романов, первый из которых написан в 2008 году.
Country: Russia
Merlin Markell is a translator, a literary critic, and the author of six novels, the first of which was written in 2008.
Отрывок из триллера “Никта”
…Чтобы проверить свою гипотезу о призраках, Катрин отправилась в больницу и принялась бродить по коридору.
— Мадмуазель, вы что-то ищете? — спросила медсестра, когда Катрин в третий раз продефилировала мимо нее.
— Сорри, нот андерстенд френч! — отозвалась та, и потопала дальше.
Медсестра снова повторила вопрос, на этот раз по-английски, с легким приятным акцентом.
— Сорри, нот андерстенд ынглиш! — ответила Катрин, не оборачиваясь. Работница больницы побежала следом.
— Туда нельзя! Там реанимация! Реанимацион! — восклицала медсестра, еще больше убеждая Катрин, что на этот раз она движется в правильном направлении. Стоило ей приблизиться к заветному коридору, как до нее добрались еще две женщины в белых халатах, силой развернули, и начали вдалбливать недалекой иностранке яростной жестикуляцией, куда ей нельзя, а куда можно.
Реанимация представлялась Катрин местом, где должно быть полно призраков. Не все же операции в этой больнице заканчиваются удачно. Тем более, только в реанимации и можно было отличить мертвых пациентов от живых — живые там на своих ногах не передвигались.
Катрин слабо верила в то, что ей удастся вот так в лоб пройти до реанимации, но все же надеялась на шанс, что все медсестры и врачи в крыле одновременно окажутся заняты где-то еще. Увеличила бы ее шансы маскировка под врача? Катрин достала свой неизменный смартфон и набрала в поисковике «форма медсестры». Браузер радостно вывалил ей десяток ссылок на секс-шопы. Катрин рассеянно ткнула на первую ссылку и пропала в недрах этого сайта на битую четверть часа, размышляя, стоит ли сделать оттуда заказ по своим надобностям, и если да — то на какой адрес. Мало ли — вдруг посылка или извещение доберется до нее, когда Максим будет рядом?
Следующим пунктом назначения был морг неподалеку от больницы. Прямо перед входом стояла тележка с цветами и ценниками, рядом на складном стульчике сидела сама цветочница в темном пальто в полоску.
— Наживаетесь на чужом горе! Как не стыдно! — надрывалась перед ней какая-то женщина.
— Пойдем, мама, пойдем, — тянул ее за рукав молодой человек. Что мать, что сын — оба были в черном с ног до головы, даром что пришли не на похороны, а только на опознание трупа.
— Не бесплатно же мне их отдавать, — меланхолично отвечала цветочница. Но даме в трауре было, кажется, все равно, на кого и по какому поводу изливать свою истерику.
Катрин проскользнула мимо них, после недолгих колебаний прошла в комнату, где тела ожидали отправления в последний путь. Хранилище напомнило ей камеры хранения на вокзале — такие же лаконичные шкафчики вдоль стены, с виду и не скажешь, что за мрачный груз покоится внутри.
Она постояла в центре комнаты. Было тихо, только с улицы отголосками доносились крики вдовы. Больше ничего.
Когда Катрин обернулась, она увидела, что в углу возле входа за письменным столом сидят человек в белом халате, видимо, патологоанатом, и взъерошенный мужичок. Перед патологоанатомом стояла чашка и тарелка с недоеденным круассаном. Они все это время наблюдали за ней, поняла Катрин, и ей стало жутко неудобно. Это ведь надо было так проскочить мимо них и не заметить!
— Хотите круассан? — спросил доктор любезно, и пододвинул тарелку. Катрин обычно брезговала есть пищу после того, как ее надкусил кто-то другой, но сейчас она была в замешательстве, потому машинально сказала:
— Хочу. Спасибо.
После этого ей пришлось подойти, взять круассан с тарелки и начать жевать его. Он оказался без начинки, Катрин не любила такие. Она никогда не понимала, в чем интерес есть «булки» без начинки, мол, с тем же успехом можно просто жевать пустой хлеб. Уже проглотив последний кусочек, Катрин осознала, что принимает пищу в морге, и этот факт ее позабавил.
— Ну как? — поинтересовался патологоанатом.
— Вкусно. Хотя я предпочитаю с начинкой, — призналась Катрин. Взъерошенный мужичок хмыкнул. У Катрин сложилось впечатление, что тот малость выпивши.
— О, я тоже люблю, когда мне попадаются субъекты с начинкой, — поведал доктор. — Один раз нашел мешочек с кокаином прямо в кишке. Он-то, к слову, и вызвал закупорку, а впоследствии летальный исход. Хотя, это редко. Обычно скучная начинка попадается, те же недопереваренные кукурузинки…
Мужичок поежился. Видимо, любил кукурузу. Катрин не знала, стоит ли ей поспешно распрощаться, или остаться и послушать еще историй про находки в покойниках.
— Один раз препарировал клошара, натурально опустившегося. У него в ноге было целое гнездо червей, скажу я вам, их там было — во! — и патологоанатом развел руками в стороны, как рыбак, хвастающийся добычей. Для Катрин французское слово «клошар» звучало куда романтичнее, чем русское «бомж», и никак не хотело ассоциироваться с гнездом червей. — У него, кстати, была раньше такая фигуристая татуировка с именем, «Жак», но черви оставили от нее только «Ж», а остальные буквы — не полностью.
Жак? Нет, того старика звали Жан… А что, это мысль.
— Я ищу своего дедушку Жана, — сказала Катрин. — Лет семидесяти на вид, лысоватый…
— У меня этих дедушек знаете сколько? — перебил ее доктор. — Давайте смотреть по спискам.
В списках никакого Жана не нашлось.
— Теперь пройдемся по безымянным, — сказал патологоанатом. — Таких у нас раз, два, три… в общем, не так много. Пойдемте вот сюда. Тут совсем свеженькие.
Он повел Катрин в соседнюю комнату, где на массивных железных столах лежали накрытые покрывалами тела. Никого, похожего на знакомого старика, там не оказалось, зато на одном из столов покоился тот же самый мужичок, что только что сидел рядом с доктором. Катрин аж вздрогнула.
— Скажите, месье… — произнесла она, затем прочла имя патологоанатома на бейджике. — Доктор Паскаль, в той комнате сейчас кто-нибудь есть?
— М?..
— Когда я зашла туда, вы сидели за столом с одним человеком…
«Сейчас сочтет меня сумасшедшей. Но как еще намекнуть, чтобы не тянуть?»
— Ну, и?
Катрин воззрилась на труп. Не может же быть такого, что доктор тоже видит блуждающие души покойников. Или сходство ей почудилось?
— И теперь вам думается, что вы видите призраков? — усмехнулся патологоанатом. — А вы не можете предположить что-нибудь более уместное, например, что у человека погиб брат-близнец?
— Это все объясняет, — смутилась Катрин. — В особенности — его растерянный вид.
— Вы бы тоже выглядели растерянно, если бы у вас погиб близнец. Много историй о том, что близнецы имеют свойство умирать в один день. Все суеверия. Один такой случай был с близнецами, так газеты раззвонили на весь мир. Теперь люди открывают рты, мол, мистика какая! Ну так что, в мире тысячи близнецов, рано или поздно такое совпадение произошло бы… Вы не расстраивайтесь, что не нашли дедушку. В Париже не один морг.
От такой дозы атеизма Катрин начала сомневаться, а были ли вообще призраки в ее жизни, или тому действительно виной ее богатое воображение, помноженное на стресс. Она попрощалась сначала с доктором, потом с мужичком за столом, и вышла из морга на свежий воздух.
Траурные мать с сыном уже ушли, и Катрин приблизилась к тележке с цветами. Такое буйство красок, почти столь же яркое — как и человеческое общество. И, как и люди, эти цветы тоже завянут и потускнеют. Потом они будут разлагаться где-нибудь на свалке среди банановых шкурок — не самая лучшая участь, которая может постигнуть цветы. Лучше бы им оставаться на своих родительских кустах, и там же сбрасывать лепестки на удобрение будущим цветам, как человеческие родители материально удобряют почву для своих отпрысков.
Кате из Энска почву никто не удобрял. Более того, отец иногда забывал покормить ее. Хотя выместить на дочери свое раздражение он никогда не забывал.
Она купила бледно-розовую хризантему. Цветочница сначала вытащила ей две штуки, и очень удивилась, когда Катрин заметила, что ей нужна только одна.
— Мадмуазель не хочет приобрести прессу?
Катрин взяла и газету, не забрав сдачу. Мелочь, от нее не убудет, а цветочница выглядит уставшей после той ругани со вдовой. Пусть хоть что-то ее порадует.
Если бы этот жест увидел Максим — весь бы извелся.
«Хоть какая-то польза от сегодняшнего дня», — думала Катрин, разглядывая цветок в своих руках. — «Столько беготни, и все попусту». Она села на тот же самый маршрут, что когда-то вез ее отсюда после визита к Мари, и развернула газету.
Новости мира. Марсоход не нашел ничего интересного. В Европе строят газопровод. В Германию прибывает слишком много мигрантов.
«Понаехали», — подумала Катрин, перелистывая страницу. Новости города. Там украли, тут убили, здесь украли и убили.
Объявления купли-продажи — это точно перелистываем. Кроссворд — нет, сейчас лень, да и карандаша с собой нет. А вот и анекдоты — ее любимая колонка. Хоть какой-то просвет в этой жизни.
Некролог. «В результате несчастного случая на рабочем месте скончался горячо любимый семьей и коллегами на тридцать втором году жизни доктор Анри Паскаль, патологоанатом…»
— Ну конечно! Какие ж там, к черту, близнецы, — пробормотала Катрин, подбодренная тем, что ее встречи с призраками получили хоть какое-то подтверждение…