Икроми Сироджиддин

Страна: Таджикистан

Писатель. Пишу рассказы и повести. Первая книга вышла в свет 2010 г. Автор 7 книг.

Country: Tajikistan

 

Отрывок из рассказа “Проводник”

Когда покрывало ночи начало спадать, открывая зарю, он решил, что продолжать движение опасно для жизни, и остановился. Его сердце колотилось быстрее, чем раньше, он согнулся и, упершись в колени руками, приоткрыл рот, чтобы отдышаться. С каждым вдохом и выдохом его плечи вздымались и опускались. Он простоял так некоторое время. Постепенно пришел в себя. Поднял голову, осмотрелся. Он искал подходящее место, чтобы спрятаться и спастись от преследователей. Никак не мог собраться с мыслями, поэтому, несмотря на то, что хорошо знал здесь каждый выступ и каждую впадину, правильный выбор дался ему нелегко. В любом случае больше мешкать было нельзя, и он подошел к ближайшему орешнику, листья которого только начали желтеть. Он решил спрятаться в густой листве одного из трех толстых сучьев дерева, покрытого множеством веток, и крепко обхватил его руками. Бог сжалился над ним: ведь если бы он задержался еще хоть на минуту, то стал бы добычей голодного волка. Зверь, преследовавший его и упустивший добычу, подбежал к дереву, задрал голову вверх и зарычал, оскалив клыки.

Салим-лесник хорошо знал, что волки обычно нападают на людей с се-редины весны до конца осени. Это происходит от голода или из необходимости защитить выводок. Волки вынуждены охотиться, чтобы прокормить и спасти от опасности своих детенышей. Голодный волк отделяется от стаи и расширяет круг охоты. Он не боится подходить даже к местам обитания людей. Салим наблюдал сверху за волком: тот был один, без стаи, он почти уткнулся мордой в землю и поджал хвост, его шерсть была грязной, а из пасти текла слюна. Лесник знал по опыту, что необходимо делать при встрече с волком, но сейчас при виде этого зверя, сидевшего под деревом, от страха у него побежали мурашки по телу. Он боялся еще и потому, что боевики преследовали его.

Вспомнился случай, произошедший с ним несколько лет назад, когда он лицом к лицу столкнулся с голодным волком. Бежать было некуда — волк побежал бы за ним. Поэтому он не тронулся с места, опустил голову и краем глаза стал наблюдать за движениями волка. Он знал, что нельзя смотреть в глаза волку, так как это может вызвать его агрессию. Лесник заметил, что волк прижал уши к телу. Это означало, что зверь намеревается неожиданно атаковать. Салим быстро сообразил, что при нападении необходимо защитить шею. Он вынул нож, висевший у него на кожаном поясе, и приготовился к схватке. Волк присел на задние лапы. Он сделал это неспроста — в таком положении
было удобно резко прыгнуть, сразу оттолкнувшись от земли. Лесник широко расставил ноги и занял устойчивую позицию, чтобы не упасть на спину. Волк раскрыл пасть и прыгнул. Его противник был готов. Он согнул левую руку и, как только волк добрался до него, выставил ее вперед. Как и рассчитывал лес¬ник, укус волка пришелся на руку. Тем временем Салим один за другим на¬нес несколько ударов ножом волку в живот. От полученных смертельных ран волк разжал челюсти, отпустил руку лесника и свалился на землю…

Салим очнулся от воспоминаний. Осторожно подняв голову, он посмотрел в ту сторону, откуда прибежал. Сквозь ветки и листья он смог разглядеть двух боевиков, которые стояли на возвышении и осматривали окрестности в поисках него. Он догадался, что за ним отправили снайперов, потому что их оптические прицелы служили им не только для стрельбы, но и как бинокли. Поняв это, Салим еще плотнее прижался к дереву и постарался не двигаться, чтобы не выдать место своего укрытия.
Смерть подстерегала его с двух сторон: если боевики обнаружат его убежище, то сразу же пристрелят, а если он спустится вниз, то станет добычей волка…

…Ночь уже вступила в свои права. Они готовились ко сну. Вдруг послышался стук в ворота. Салим с опаской посмотрел на свою жену Шарофат — на ней лица не было. Муж и жена были сильно напуганы, ведь уже несколько месяцев в это время никто не выходил из своего дома и не ходил к соседям. Народ Гулабада привык, что только две группы людей нарушали покой жителей в это время: беженцы в поисках крова или боевики, укрывающиеся в горах. Последние либо искали еду, либо приходили с целью разборок со сторонниками противника. Шарофат хотела что-то сказать, но стук в ворота повторился, и она отказалась от этой мысли. Салим молча накинул на плечи чапан, повесил вместо него тюбетейку и надел меховую шапку. Затем присел на порог и собрался надеть зимнюю обувь, сушив¬шуюся рядом с печкой, но Шарофат помешала ему, сказав:

— Наденьте галоши, они полегче, ведь недалеко собираетесь идти…

— А ты откуда знаешь? — гневно спросил Салим.

— Не пугайте меня…

— Говоришь так, как будто только что спустилась на землю. Если не вернусь…

Стук в ворота, раздавшийся еще громче, не дал Салиму договорить до конца. Он поспешно надел галоши и вышел во двор. Позже Шарофат корила себя за то, что вмешалась и не дала мужу надеть зимнюю обувь… Недосказанные слова Салима доставляли ей еще бо;льшую боль, и словно тлеющие дрова сжигали ее… В ту ночь до самого рассвета мысли об этом не давали ей покоя. Думая о муже и тоскуя по нему, она проплакала всю ночь. Ее боль не утихала.
Все были очень расстроены из-за пропажи Салима. Он был хорошим человеком и всегда помогал другим. Теперь он исчез, и никто не знал, жив он или мертв…

Как только Салим открыл ворота и высунул голову, чьи-то сильные руки схватили его за ворот и выволокли на улицу. Потеряв равновесие, он чуть не упал ничком, но те же руки удержали его от падения. Другой человек заломил ему руки за спину и связал их. Затем ударил автоматным при-кладом в плечо и спросил:

— Ты — Салим?

— Да.

— Лесник?

— Да.

— Иди вперед, пошли!

— Куда?

— Потом узнаешь!

— Брат, позвольте повидать детей и жену…

— Если выполнишь всё, что мы скажем, снова увидишь их. А если нет, то, как говорят, встретитесь на том свете… Идем, нас уже ждут…
Один из боевиков впереди Салима, другой позади него двинулись в путь. Они вышли из деревни, повернули влево и начали подниматься вверх по берегу речки Сияхоб. Все молчали. Только лай собак, шум речки и доносившиеся издалека звуки редких выстрелов нарушали эту тишину.

— Куда вы меня ведете? — не вытерпев, спросил Салим.

— Куда надо, — холодно ответил тот, кто связал ему руки.

— Далеко?

— Очень.

— У меня замерзли ноги.

— Потерпи.

— Брат, на мне нет вины.

— Заткнись! — вмешался в разговор другой боевик, который казался очень раздраженным. — Выполнишь задание — останешься в живых, не выполнишь — считай, что ты покойник.

— Что за задание?

— Скоро узнаешь.

Прошло два часа. Кишлаки ущелья Хубондара, расположившиеся на другом берегу речки Сияхоб, остались позади. Спустя полчаса они перешли по шаткому мосту на другую сторону реки, разделявшую теперь хребты ущелья. Вокруг не было автомобильных дорог.
Салим обратился к одному из боевиков:

— Брат, мне нужно сходить по нужде.
Боевик, к которому обратился Салим, приказал другому:

— Ориф, отведи его. Будь начеку, чтобы он не сбежал.

— Сбежит — получит пулю! — ответил Ориф.
Салим немного спустился с тропы и остановился.

— Чего ждешь? Поторапливайся! — гневно крикнул ему Ориф.

— Со связанными руками не получится, брат… — промямлил Салим.

— Махмуд! — позвал Ориф напарника. — Как ему со связанными рука¬ми нужду справлять? Может, развязать ему руки?

— Нет!

— Но он не может так.

— Раз не может, ты помоги ему.

— Что? Мне, что ли, снять с него штаны?

— Другого выхода нет.

— Э нет, так не пойдет. Я развяжу ему руки.

— А если сбежит, что тогда будешь делать?

— Куда он денется? Один неосторожный шаг, и я буду стрелять! Станет кормом для рыб.

— Делай как хочешь, — сказал Махмуд и начал ходить туда-сюда, чтобы согреться.

Ориф развязал руки пленника. Салим медленно вытянул онемевшие руки вперед и потер их.

— Поторапливайся! — сказал Ориф и ударил его в спину прикладом автомата.

Салим от неожиданного удара пробежал пару шагов вперед и остановился. Расстегивая пуговицы брюк, он краем глаза осматривал окружающую местность, чтобы найти возможность для побега. «Сверху горы, внизу речка, ночь лунная и светло как днем, да… бежать невозможно, пристрелят во мгновение ока…» — сделал он вывод, и его отчаяние возросло еще больше.

— Ну что, закончил? Иди сюда! Стой! — приказал Ориф.
Он опять завязал руки Салима, но на этот раз спереди.

— Иди вперед! — приказал Ориф и посмотрел на своего напарника.
Убедившись, что тот стоит спиной и не обращает на них внимания, он шепотом сказал Салиму:

— Когда сделаешь то, чего требуют, они не оставят тебя в живых. Как только будет подходящий момент, беги. Больше не спрашивай меня ни о чем…

Они продолжили путь. Страху и тревоге Салима не было предела. Сколько ни думал, он так и не смог найти пути спасения из плена. Сердце его бешено колотилось. Перед глазами мелькали лица родных и близких. «Какова их цель? Куда они меня ведут? Чего хотят? Почему из всей деревни забрали только меня? Может, кто-нибудь меня оклеветал? Почему?..» — эти и другие вопросы мелькали в его голове, но ответов на них не было. В этот момент произошло то, что вернуло его к реальности и умножило страх и панику. Неожиданно чуть вдалеке от них кто-то громко сказал:

— Стой! Буду стрелять!

— Свои! — крикнул Ориф.

— Пароль! — прозвучал приказ.

— «Орел», — ответил Ориф.

— Ну, бывай, — сказал вопрошающий и, позвав прибывших, спросил: 

— Привели его?

— Привели, — ответил Махмуд.

— Молодцы! Совершили подвиг! Мы тоже добрались сюда полчаса на-зад…

Они поднялись немного выше большого камня и вошли в пещеру. Там они увидели примерно восемнадцать-двадцать боевиков, разложивших перед собой оружие. Они сидели кольцом вокруг разведенного костра и даже не обратили внимания на Салима и его спутников…

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (17 оценок, среднее: 4,41 из 5)

Загрузка…