Страна: Россия
Родилась в высокогорном селе Карата Республики Дагестан, окончила ДГУ и Московский Литературный институт им. М. Горького в 1987 г. (поэтический семинар В. Цыбина). Писать начала с детства на каратинском (один из исчезающих языков коренных малых народностей Дагестана). Пишу на каратинском, аварском и русском (проза и публицистика). Стихи переведены и изданы в Москве (три книги) в Дагестане. Народный поэт Республики Дагестан, лауреат всероссийской литературной премии им. А. Грибоедова и Международной литературной премии «Россия — исламский мир», автор 50 книг, некоторые произведения переведены на многие языки мира.
Country: Russia
Born in the mountainous village of Karata in the Republic of Dagestan, graduated from DSU and the Gorky Moscow Literary Institute in 1987. (V. Tsybin’s poetry seminar). I started writing in karatinsky (one of the endangered languages of the small indigenous peoples of Dagestan) from my childhood. I write in karatinsky, Avar and Russian (prose and journalism). The poems were translated and published in Moscow (three books) in Dagestan. People’s poet of the Republic of Dagestan, winner of the all-Russian literary award. Griboyedov and The international literary award «Russia-the Islamic world», author of 50 books, some works have been translated into many languages of the world.
Отрывок из рассказа «Счастье»
Большой двухэтажный дом прадедушки Булача находился в густо населённом центре селения Карата. Возвращаясь, мы с сестрой несли домой воду из родника, а мама — вязанку травы для коровы, что вернулась из стада.
В селе принято не только просто здороваться при встрече, а ещё интересоваться, как идёт строительство, какая нужна помощь. Поэтому, родители немного отставали от нас. Мы с сестрой дошли до здания клуба и решили отдохнуть и подождать их там. Когда подошли родители, они вспоминали какое красивое старинное здание мечети стояло здесь, где сейчас стоит здание клуба. Большой дом прадедушки Булача находился в соседстве с той прекрасной мечетью (его снесли после революции, а новый построили на том же месте лишь в 1993 году) и домом Хадис-наиба. Булач, как и его предки, был бегавулом (главой) и кадием (общественным судьёй) с. Карата.
Дедушка Гаджи до ста лет жизни имел хорошую память. Помню, ещё в школьные годы он рассказывал, что у его отца Булача было большое стадо крупного рогатого скота. Этому свидетельствуют, сохранившиеся по сей день большие сараи и хлев, занимающие первый этаж дома и большая их крыша-дворик перед этим домом. Его стадо по количеству превосходило в селе только лишь стадо Хадис-наиба. Зимой стадо выводили на водопой к озеру, находящееся в центре села. Широкая дорога между домами густо населённого квартала села, словно ущелье между скал, полностью наполнялось скотом Хадис-наиба или Булача. Скот обеих в одно и тоже время вывести на водопой не позволяла дорога, хотя она довольно-таки широкая. Поэтому был уговор между сыновьями Булача и управляющим хозяйством наиба о том, чтобы вывести скот на водопой по очереди.
Но домработники Хадиса один раз нарушили тот уговор. Из-за их оплошности идущий к водопою стадо Хадис наиба столкнулось со стадом Булача, возвращающееся домой. Быки обеих стад стали драться. Вся дорога, длиной в десятки метров, была полностью забита скотом. Не было никакой возможности пробраться к быкам и разнять их. И если бы даже появилась такая возможность, человек взявшийся разнимать разъяренных огромных быков должен был обладать огромной силой и отважностью. Все знали, что это под силу только прославленному силачу – сыну Булача — Газияву.
Газияв поставил конец длинного шеста на дворик перед домом Сурхаева Асадулы, держа за другой конец, спрыгнул с крыши дома Асадулы прямо на спину одного из дерущихся быков. Ударами шеста, он отогнал скот сзади дерущихся быков, освобождая дорогу. Почувствовав свободу, убежал бык, что послабее, а бык, на котором восседал Газияв, послушно понёс своего хозяина домой…