Страна: Узбекистан
Литература во всех её проявлениях.
Country: Uzbekistan
Рецензия на роман Томаса Вулфа “Домой возврата нет”
«Домой возврата нет», или же «You can’t go home again» — книга, вышедшая в свет в 1940 году — через два года после смерти автора — Томаса Вулфа. Его книги можно узнать сразу, потому как они вызывают неизгладимое впечатление после того, как оказываются в руках: увесистые издания, которые внушают потенциальному читателю мысль: «Наберитесь терпения: у этой книги есть конец».
Читая роман «Домой возврата нет», хочется отыскать ответ на главные вопросы: откуда взялось подобное название и что оно в себе таит? Где этот самый дом, который имеет в виду автор? По какой причине туда нельзя вернуться?
Действие романа берёт за точку отсчёта 1929-й год. Место действия: город Нью-Йорк, США. Главные герой — Джордж Уэббер. Он — писатель, который явно отражает скрытые переживания самого Томаса Вулфа: познание славы после выхода первой книги, и то, с какими чувствами автор принялся за следующую.
Характерным для Томаса Вулфа и каждой его работы является детальное изображение персонажей: мы чётко представляем какие они — мужчины и женщины, старики и дети, слуги и люди из высшего общества, почему они поступают так, а не иначе. Автор подчёркивает все незначительные детали, нюансы, которые по итогу и создают ту, полную мазков, картину, которую можно приобрести в букинистическом магазине.
Переходы от одной локации к другой несравненны: вот только, казалось бы, вы находились в Нью-Йорке, жили в Бруклине вместе с главным героем, посещали светские приёмы, сидели вместе с писателем в его комнате и наблюдали за тем, как он работает, а затем вас неощутимо и без потери нити повествования переносят то в Германию, то в Англию. И, разумеется, в подробностях описывают какие люди там жили, какие события имели место быть. Так, одним из знаковых моментов можно отметить жизнь немецкого народа в тридцатые годы двадцатого века (период до Второй Мировой Войны).
Особенно трогательный момент — это последние четыре главы, которые, несомненно, были посвящены издателю и доброму другу Томаса Вулфа, человеку, который открыл миру его имя, который поверил в молодого писателя, и сразу признал в нём задатки гения — Максу Перкинсу. В этих главах Джордж Уэббер прощается со своим издателем Лисхолом Эдвардсом, и пытается объяснить, почему этот разрыв неизбежен и очевиден как то, что день непременно будет сменён ночью. Четыре главы — а именно столько отводится в романе «Домой возврата нет» на прощание с издателем, — красноречиво говорят о том, как тепло автор относился к Максу Перкинсу, и, всеми этими строками он пытался объяснить причину, по которой их пути должны были разойтись.
Несмотря на многостраничную рукопись, сразу же после прочтения, роман кажется незавершённым: у читателя возникает чувство, что ответ на главный вопрос: «так почему же домой возврата нет?», остаётся намеренно проигнорированным, не озвученным, что, в свою очередь, наталкивает читателя на мысль о том, что либо роман действительно не окончен, либо же нужно дать время прочитанному как следует утрамбоваться в голове. И, могу сказать, что второй вариант мне более близок, нежели первый: Джордж Уэббер приходит к выводу, что дом — тот, которым он его помнит — и никогда не сможет изменить этого мнения, потерян навсегда в прошлом, в которое невозможно вернуться, нельзя снова увидеть тех же людей и места, в которых он их встречал. А в новом доме — в том, где оказался писатель повзрослев, больше нет места юношескому максимализму, былым ярким и трепетным мечтам, придуманной философии жизни, и всему тому, что такими звонкими ностальгическими нотами напоминает людям о пережитом.
Этот роман целиком и полностью пропитан изящными метафорами, реалистичными сравнениями, и тем стилем написания, который принято относить к так называемому «Потерянному поколению». Однако оно вовсе не потеряно, пока память о нём живёт в умах людей в их вечных скитаниях по Земле.
(9 оценок, среднее: 5,00 из 5)