Анастасия Шипунова

Страна : Россия

Позвольте представиться. Анастасия Шипунова. Гипероним для уникальности и вдохновения, так я описываю понятие «творчество». Это процесс раскрытия не столько «креативного я», сколько «личного»: возможность неустанно изумлять и удивляться. Я не разделяю копирование идей и однообразие, не поддерживаю поверхностность, легкомыслие. Мое стремление – быть разной, в том числе в своих увлечениях: танцы, иностранные языки, кондитерское искусство…С ранних лет для меня особенно важна живопись: чудесная возможность самовыражения, постоянный поиск новых оттенков и техник. Позднее я начала писать не только картины, но и тексты разного стиля. Во многом это связано с осваиваемой профессией. Эксперименты вывели к поэзии, и я ощутила ее общность с живописью: любимая мной работа с бумагой; присутствие ценного момента, когда работа рождается спонтанно. Поэзия подобна колористике: интересная, загадочная, в каждой «технике» своя цветность, текстура, настроение. Прекрасна мысль Симонида Кеосского: «Живопись – молчащая поэзия, а поэзия – звучащая живопись».

Country : Russia

Let me tell you a couple of words about myself. My name is Anastasia Shipunova. It is my belief that the creativity is a «hypernymy» of uniqueness and inspiration. It is not only a revealing process of the «creative self», foremost it is a revealing process of the «personal self». This is the way to astound and to be amazed. I do not agree with the copying of ideas and monotony. I do not share the inanity and levity. My willingness is to be a lot of things. It concerns my hobbies: dancing, foreign languages, confectionery art… Painting is especially important to me from an early age. It is a wonderful chance for self –fulfilment, it is an ongoing search for new delicious hues and techniques. Afterwards I began writing not only paintings, but also miscellaneous texts. In many ways, it was related to my profession mastering. Experiments led to poetry, and I felt its commonality with painting. So, it comprises my favorite work with paper; the presence of a valuable moments when creation is coming spontaneously. Poetry resembles coloristics: interesting, mysterious. Each «technique» has its own chrominance, texture, atmosphere. Simonides of Ceos rightly said: «Painting is silent poetry, and poetry is painting with the gift of speech».

Ревью на книгу Михаила Куницкого “Путешествие на четырёх лапах“

«Другие бы очень удивились, но я – нет. – правильные люди в правильном месте оценят вас, разделят уникальность и необычность».

Как чудесно многообразие литературы для детей! Впрочем, возможность выбора вызывает и значительные трудности: как не прельститься яркой обложкой, не наткнуться на «книжку – пустышку». С книгой «Приключение на четырёх лапах» настоятельно стоит ознакомиться более детально, хотя поначалу кажется, будто она совсем не примечательна. Начать хотелось бы с пары слов об авторе. Насколько прекрасно, когда человек находит в себе новые таланты, развивает свою многогранность. Еще прекраснее, когда он делится своими способностями с миром, тем самым воспитывая и вдохновляя новые таланты: ведь в пока еще маленьком, но безграничном сознании детей только начинают формироваться образы, представления. Именно за этот вклад стоит поблагодарить Михаила Куницкого, автора книги. Белорусский технический человек по профессии, творческий самородок в душе. Неудивительно, что писатель отмечен званиями почётных литературных конкурсов: финалист премии «Поэт года», победитель международного молодёжного литературного конкурса имени Братьев Шнитке, обладатель второго места в конкурсе «Открытая Евразия 2018» … Издательство «Hertfordshire Press» умеет разглядеть талант и подарить читателям прекрасные книги. 

«Путешествие на четырёх лапах» – название в лучших традициях детской литературы. Вроде предельно ясное, но при этом есть элемент загадочности. «Отчего и почему на четырёх лапах?» – сразу спросит пытливый малютка – читатель и нетерпеливо пожелает узнать ответ. Отдельного внимания заслуживает обложка с изображением каждого из персонажей, с которыми юный читатель имеет счастье познакомиться в процессе прочтения книги. Обложка невероятно яркая, цепляет глаз и манит рассматривать её в подробностях. Безусловно хочется «проследовать» дальше, увидеть иллюстрации: яркие, калейдоскопные, комичные. Разрешите охарактеризовать их следующим образом: в технике наивной живописи, с нотами импрессионизма и пуантилизма. Колористика иллюстраций имеет сходство с работами М. К. Чюрлёниса, а иллюстрация полета с шариком вовсе напоминает картину гениального М. Шагала «Над городом», сумевшего уникально тонко изобразить любовь и отсутствие земного притяжения: «Я добыл воздушный красный шарик у Яны…и… Полетелиииии!». В общем и целом, по стилю рисунки напоминают незамысловатые иллюстрации серии детских книг французского автора Жана–Филиппа Арру – Виньо «Семейка из Шербура». Книга подобна альбому летних впечатлений, который, вероятно, составлял каждый из нас в нежном возрасте. Однако вернемся к тексту. 

Композиция выстроена не совсем обычно. Это некий «фьюжн», проза и поэзия сосуществуют воедино, гармонично дополняя друг друга. Решение оправдано с точки зрения знакомства детей с жанрами, к тому же выбранное сочетание добавляет динамичности, живости. В стихотворной форме содержание откладывается у ребенка лучше. Если говорить именно о языке, он обрамлён как вкусная, яркая картинка, в нюансах, оттенках. С великолепными, одновременно простыми, но настолько притягательными сравнениями и другими стилистическими приемами, к примеру: «Большой фонтан, бьющий из тёмно – зелёной змеи», – изящная метафора для шланга; 

«Но светлой капелькой тепла 

Малютка в небо утекла», – сравнение, скомбинированное с олицетворением. 

Можно заметить ономатопею: «Мы когда летим со скалы и ныряем в воду кричим Уууух, Юхууууу, Иииииэх, поэтому нас так и зовут». Выделяется атмосферный, настроенческий эпизод про сарайчик. Он переносит в знойный летний хутор, с душно – ультрамариновыми, летними звёздными ночами. Радует живописное знакомство с временами года: «Осень – это когда на дворе мир под лапами становится оранжево–бурым…дождик стучится в окно, пытаясь согреться теплом домашнего очага»; «новоявленный комариный десант». Если говорить о содержании, то в нашем читательском распоряжении находится история о безусловной любви, преданности и верности. Как чувствительны наши меньшие друзья и как они бесстрашны. Как не ревновать, быть свободным, наслаждаться, радовать и радоваться: «Да, к сожалению, я не единственный четырёхлапый любимчик в этой семье, но я не возражаю…». Одним словом, доверять и не бояться, что вас променяют, как не побоялся отправиться в путешествие за пингвинами щенок Черныш, чтобы сделать обожаемую хозяйку Настю самой счастливой. Это невероятно гуманная история, на протяжении которой транслируется важнейшее качество: эмпатия. Книга не лишена юмора: «Похоже, я от голубики стал ещё чернее!». Невероятное приключение, о том, как разнообразен наш мир, объединенный дружбой. Вдобавок обыгрывается ценная идея: хорошо дома, а дом там, где любимые близкие. Книга подойдет для возрастной категории 3 – 7 лет. Единственное, в некоторых моментах малыши будут нуждаться в «просветительских» комментариях со стороны взрослых, например в случае с причудливым глаголом: 

«Под землёю колобродит 

Скрытный маленький зверёк…»

Для ребят постарше это возможность попрактиковать навык чтения. Так как объём небольшой, совершенствовать его очень удобно. Имеется в виду не просто сложение букв, как предусмотрено по обыкновению учить детей этому навыку. Речь идёт именно о понимании, поиске скрытых смыслов, чтобы в будущем они умели понимать культурный код. Очень полезным будет выразительное чтение стихотворений, тренировка запоминания образов. Есть прекрасные пометки, краткие объяснения, расширяющие кругозор, предполагающие получение «экстралингвистических знаний»: «Ветеринар – это врач, который лечит животных»; «листая пожухлые страницы старой энциклопедии, так люди называют сборник знаний»; «это как собрать кости в одном месте, а потом их закопать от посторонних глаз»; «я хотел отправиться в путешествие…но внезапно впал в спячку. Медведи делают это внезапно»; «мой папа океанолог, он изучает океаны, он отправляется в глубоководную экспедицию на батискафе». 

Не могу сказать, что моё впечатление от прочтения абсолютно положительное, так как есть ряд моментов, мной отнюдь не воспринимаемых, но о них чуть позже. Зато мне понравилось, что книга трогательна и местами слегка наивна: 

«Сегодня воскресенье – 

Мы с папой в лес идём! 

Спешим по снежной тропочке 

Вдвоём: в руке – рука…»

Расслабленно, позитивно, интеллектуально, есть чему поучиться. Местами переживательно и бодряще. Затрагиваются совсем не детские проблемы, которые стоит объяснить ребенку и обсудить:

«Спешу уйти из зоопарка. 

Здесь у людей плохие нравы, 

К тому же, душно мне и жарко. 

На самолёт ползу, простите, 

Меня ведь ждёт больная мама. 

Устал в стеклянном жить корыте»; 

Повод задуматься над отношением к каждому из обитателей земного шара. Усвоить, что нельзя издеваться ради развлечения. Понять, что родителей нужно беречь и быть рядом.

«Ну хватит уже вам! Дайте поспать! Угораздило же меня попасть к такому “замечательному” соседу», – думать не только о себе и своих «хочу», наверно самый актуальный посыл сегодня. 

«Недотрога дикобраз 

Иглы выставил на нас, 

Ты его рукой не трогай. 

Пусть идет своей дорогой».  

Метко «встроены» психотипы людей в персонажей–животных. Бесспорно полезный совет, если попадаются подобные «дикобразы».

«К чему мне большой дворец, 

Богатый и расписной? 

Мне нужен обычный кров, 

Иной красоты приют…»

Лаконично и нравственно: не будьте жадными, стремитесь к правильным ценностям.

«Но третий вдруг сказал: 

«Ребята, делить чужое – это слишком!», – поучительно, «мораль сей басни такова…» 

«Она была с нами, когда мы были совсем маленькие, потом она куда – то ушла и не вернулась»; «Ах, если бы у нас была мама, мы бы меньше ссорились», – о роли самого важного человека в жизни каждого, о роли матери.

«Улитка по бревну ползёт, 

И сложно вверх ползти улитке, 

Но ей однажды повезёт, 

Пусть даже с тысячной попытки…», – не сдаваться, сохранять оптимизм и усердие. 

Самое главное, книга так и взывает к приключениям, к трансляции чувств, побуждает совершать приятные поступки для родных и друзей. Искренне признаюсь, после прочтения хочется приготовить самые разные десерты: от канноли до кукситеров, заварить душистый чай и собрать таких же разных как приготовленные десерты, но дорогих сердцу людей: 

«В океане неба синем 

Солнце плыло апельсином

Следом сливки – облака, 

Взбитые из молока 

В шоколаде и ванили…» 

После аппетитного эпизода с каштанами точно нельзя удержаться от чаепития: «После нехитрого фокуса помещал их на тарелку, и брал уже новую пару растопыренных ёжиков–каштанов, очищал, надрезал и клал их на сковороду». 

Итак, хорошая, сильная сторона – сюжет, совмещение прозы с поэзией и однозначно наличие нравственных моментов, наставлений. Цените друзей и слушайтесь старших, они желают лучшего: «Зачем мне шарик, когда у меня появился настоящий друг»; «Я не слушала своих сестер и заболела». Соблюдайте правила распорядка дня и здорового образа жизни: «скоро ночь! Надо ложиться спать»; 

«Он любит есть себе во вред: 

Семь раз позавтракать на ужин, 

Семь раз поужинать в обед». 

Помните, что вы не хуже и не лучше других, нездоровое стремление быть самым – самым губительно:

«Носорог наел бока, 

Очень сильным быть охота, 

Очень мучает тревога, 

Потому, что где – то в мире,

Ходит зверь длинней и шире». 

Следует обратить внимание и на обучающий момент: «На ошейнике Асваду, в маленькой капсуле, я нашел записку с его адресом». 

Прекрасно упоминание и описание необычных видов рыб, уголков Земли: «Галапагоссы! Здесь жарко и тут нет снега, но тут водятся пингвины!»; барракуда, рыба луна, рыба –капля, морской черт, макропина, осьминог дамбо, слоновая черепаха.

Восторг вызывает сюжетная линия про доброго, мудрого крокодила. Сегодня действительно непонятно кто кем является в действительности, много стереотипов и притворных масок: «У меня даже есть медаль самого доброго крокодила в мире. Но со мной никто не дружит, потому что я всё – таки крокодил…»; «Они не знают, чего хотят, вот и творят разные шалости!». 

Филигранно вплетено в сюжет знакомство с наукой, полётом Белки и Стрелки: «Как учёный ты должен знать историю собак Белки и Стрелки, которые побывали в космосе!». Наука – это важно. И она для всех.

Теперь о плохой стороне. Точнее сказать, о той стороне, которая вызывает вопросы. Во –первых, наличие моментов связанных с одушевлением предметов: «Почему газета хрустит на своего хозяина»; 

«Возмущаться стала тыква: 

«Я к такому не привыкла!» 

Простудились кабачки: 

«Кхе–кхе–кхе, кху–кху, апчхи!»  

Рассердилась даже свёкла: 

«Я замерзла и промокла». 

Лук, чеснок, морковь и репка

Заболели очень крепко, 

Стонут от большой беды: 

«Дайте тёплой нам воды!» 

Как известно, олицетворение – эффектный приём, а анимизм – приемлемое отклонение, свойственное маленьким детям. Но не будут ли они после прочтения этой книги, где есть несколько акцентов на этом явлении, выраженном посредством олицетворения, жалеть все вокруг? Не будут ли пугаться фразы, скажем: «в поддоне с морковкой уже новая жизнь зародилась, пора выбрасывать»? Скорее всего придется столкнуться с искренним удивлением и слёзными переживаниями по поводу судьбы этой самой морковки. Возможно, я утрирую, но именно в этом возрасте формируется мышление, психология ребёнка.  

Во – вторых, знакомое всем детям коверкание: «Вы говорите, что кот вам готовит завтраки?»; «Кватор? Кватор – странное и совсем непонятное слово». Имеет место и псевдолингвистическая логика, характерная для малышей: «Настя мечтает стать зоологом. Не знаю, что это такое. Наверное, это искусство, которое помогает человеку держать себя в руках, когда он очень зол»; «Что ищет улитка? Конечно, улики!». Вне всяких сомнений, у взрослых это вызовет лишь улыбку или смех, а ребёнок может найти в этом подтверждение своей правоты, в дальнейшем станет приверженцем ложной этимологии. Не стоит потворствовать такому мышлению. В – третьих, смущает использование фактов, не имеющих ничего общего с действительностью: «Хочешь, я угощу тебя своим матросским завтраком! Это макароны по – флотски!». Макароны по – флотски давно перестали быть лакомством, которое готовят в дальних плаваниях. Ещё хотелось бы уточнить, что белые дыры исследуются в космическом пространстве, а в океане есть голубые бездны, вероятно, лучше было бы заменить вторые на первые. Настораживает параллель с легендарным Винни – пухом. Этот момент навевает мысль о заимствовании:

«Вот по какому случаю

От жутких пчёл тайком 

Я притворился тучею, 

Гонимой ветерком». 

Обыгрывается вечная тема вражды между кошками и собаками, но она достаточно исчерпана и избита: «Ещё старый соседский кот меня тогда обманул… Хитрый обманщик! Не выношу котов!». В принципе, эту сюжетную линию можно оправдать лишь ценным выводом, который выражается в пересмотре взглядов, объективности: «А кот у вас действительно талантлив! Возможно, я пересмотрю свои убеждения насчёт котов». 

Пора подводить итог. Мой вывод сформулирован так: несмотря на наличие спорных моментов, стилистических и орфографических ошибок, именно после таких книг, душевных и светлых, фантазийных, дружелюбных и отзывчивых, у маленьких созидателей появляется тяга к творчеству, а их мудрые наставники – родители, предлагающие малышу подобную литературу к прочтению или читающие такие книги вместе с ними, могут и для себя найти глубокие мысли или просто вспомнить манящую беззаботность детства. Часто именно в хороших детских книгах можно почерпнуть важные психологические моменты, приметить новые объяснения вещей, полезные для воспитания. Советую книгу «Путешествие на четырёх лапах» к совместному прочтению и обсуждению! 

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (2 оценок, среднее: 3,00 из 5)

Загрузка…