Страна: Россия
Александра Таан – alektaan@mail.ru
поэт и прозаик, журналист, член союза писателей России, Александра состоит в жюри фестиваля «Выборгская чайка»; также в жюри Всероссийского конкурса юных чтецов «Живая классика», и в жюри библиотечного конкурса эссе «Смотрим спектакль, читаем классику»; является членом редколлегии «Царскосельских тетрадей»; Александра — лауреат премии «Молодого Петербурга за прозаическую книгу «Гранатовые зёрна»; лауреат фестиваля «Елагин остров – цветок в петлице Петербурга; лауреат фестиваля «Пою тебя, мой старый парк» и многих других; участник Твардовских чтений; делегат литературной конференции в Минске; в 2018 году вошла в восьмёрку поэтов-финалистов «десятого всемирного поэтического фестиваля «Эмигрантская лира-2018» в номинации «Не оставленная страна» (Бельгия\Франция); кроме того Александра организатор и ведущая литературных и музыкальных фестивалей и арт-вечеров в Санкт-Петербурге и лен.области
Country: Russia
Alexandra Taan — alektaan@mail.ru
poet and prose writer, journalist, member of the Writers’ Union of Russia, Alexandra is a member of the jury of the Vyborg Seagull festival; also in the jury of the All-Russian competition of young readers «Living Classics», and in the jury of the library competition of essays «Watching a play, reading a classic»; is a member of the editorial board of Tsarskoye Selo notebooks; Alexandra — laureate of the Young Petersburg Prize for the prose book Pomegranate Grains; laureate of the festival «Elagin Island — a flower in the buttonhole of St. Petersburg; laureate of the festival «I sing you, my old park» and many others; participant of the Tward readings; delegate of the literary conference in Minsk; in 2018, she became one of the eight final poets of the “Tenth World Poetry Festival“ Emigrant Lyre-2018 ”in the nomination“ Not Left Country ”(Belgium \ France); In addition, Alexandra is the organizer and host of literary and music festivals and art evenings in St. Petersburg and the Leningrad Region
Отрывок из художественно-документального романа «Вата»
Казахстан. Капланбек. 1973 год
Величественная степь смотрит вверх, на легкокрылые облака, а они плывут всё быстрее к едва заметным вдали – темным горам…
Исполины приближаются, обретая серенево-коричневый цвет, но храня молчание, погруженные в дрему, окутанные синей шалью неба…Белый пух пролетает их насквозь, и исчезает на горизонте…
Время – летит в самих облаках – невесомое, бесконечное, юное…
Кажется, эта жизнь – как дар, навсегда, ничего никогда не изменится.
Наверное, так бывает в детстве…Когда мама и отец молоды и прекрасны.
Воздух полон ароматами трав и цветов предгорий, сладкий нектар разливается в воздухе, благоухает в переливах пение птиц.
Над крышами Капланбека летит весна, окутывая своим нежным, зеленым светом длинные улицы, уходящие в степь; солнце озаряет серые и белые двухэтажки, и частные белёные дома, в каждом из которых уже пламенеет свой заветный сад, расцветает своё счастье, огороженное от чужих, нескромных глаз забором и, в тоже время, смутно мерцающее сквозь деревья.
Словно не весна, а сама любовь вновь взошла над Капланбеком, озарив «натруженные» сердца жителей, уставших за зиму от тяжелой работы.
Радость распустилась в лицах людей.
И, вот, навстречу солнцу и ветру, нежно-розовые вишни раскрыли свои белые лепестки, и сладкое благоухание перелилось в воздух, заслоняя собой даже терпкие, пряные, мясные ароматы рынка.
Всё чудесным образом смешалось в родном и уютном мире детства.
Причитание пестрого петуха в каком-то частном доме.
— «Ку-ка-ре-ку! Ку-ка-ре-куууу» – раскатистый, гортанный, яркий, задиристый крик, словно накликающий побольше тепла и солнца.
Чуть дальше, уже еле слышно, блеют овцы.
А у самого края Капланбека, пастух гонит коров в поля, на пастбища.
Капланбек – село на границе Казахстана и Узбекистана.
Коровы идут по узкой и пыльной грунтовой дороге, извивающейся между частными домами и садами.
Жарко, коровы обмахиваются хвостами от слепней, и мычат что-то друг другу.
Бык среди стада только один, и он пользуются всеми коровами по своему усмотрению, как султан своими женами в гареме.
И… продолжается род – коровий и человеческий, жизнь торжествует над смертью, пиалы наполняются молоком, и младенцы спят спокойно в белоснежных покоях детства.
От коров пахнет пряно и тепло, сладкой амброзией, похожей на аромат молока, этот нектар смешивается в сознании с чем-то уютным, с ароматом матери, с теплом дома.
Позади стада на дороге остаются круглые, словно раскатанное тесто, коричневые лепешки.
Пастух остановился на минуту – разговаривает с красивой казашкой, набирающей ведро воды из колодца.
Весёлые чёрные косички девушки бьются друг о друга и падают на руку возлюбленному, словно пойманные кони.
Видимо, эти двое давно знают друг друга – юноша пьёт воду прямо из её ведра, а остатки, дурачась, выливает на себя.
Они долго смеются, и не знают, как не знает и четырёхлетний мальчик – вставший с рассветом, и бегущий вперёди коров в предгорья, что на самом деле – даже это всё – не вечно…