Banu Yesengeldi

Страна : Германия

Мне всегда нравилось писать, с самого детства. Первое изданное произведение – это стихотворение, вышедшее в сборнике стихов в 2002 году. С октября 2010 по июнь 2011 я работала над своим первым романом, в жанре политического триллера развивающегося на фоне Арабо-израильского конфликта. После работы над книгой, последовала работа над переводом на английский язык, которую я провела самостоятельно. Я разослала переведенную рукопись в англоязычные издательства и в 2013 получила контракт от американского издательства. Несмотря на то, что книга была издана в электронном формате в декабре 2013 года, я расторгла контракт с данным издательством через 3 месяца после издания. Все права на данное произведение на всех языках были мне полностью возвращены. Так как меня интересует не только творчество, но также развитие событий в мире, мне хотелось углубить свои знания в области международных отношений. Я подавала документы на разные гранты международных программ. Получив грант DAAD, я закончила двухгодичную программу Humboldt-Universität zu Berlin со степенью магистра и в данный момент живу и работаю в Берлине. В сферу моих интересов входит как творческая и академическая, так и гуманитарная работа. В Анкаре мне довелось поработать в гуманитарной организации, оказывающей помощь сирийским, афганским и иракским беженцам. Я работала напрямую с турецкоговорящими беженцами из одной из иракских провинций. Я также была свидетелем террористических атак и попытки военного переворота в Турции. В связи с моим глубоким интересом к вопросам международной безопасности, терроризма, миротворческой деятельности и Дальнему Востоку, я хотела бы параллельно работать в двух сферах – быть писателем и гуманитарным деятелем. В свободное время люблю читать как классиков, так и современных авторов. Из классиков по-особенному отношусь к Гюго и Байрону, из современных авторов нахожу работы Зусака, Мураками и Хоссейни проникновенными. Из музыки отдаю предпочтение року, а также таким мэтрам как Синатра, Дассен, Пресли. Очень трепетно отношусь к композициям Вивальди. С момента издания моего первого романа, было написано много новых историй в разных жанрах, но пока все они не переведены на английский язык. Каждая новая история – это вызов самой себе. Но мне нравится бросать вызов. Я думаю, все мы, люди творчества, являемся вечными исследователями. И подобно дитю, мы радуемся новым открытиям словно маленькому чуду.


Country : Germany

I’ve always liked writing, since very childhood. My first published work was a poem included in a collection of poems in 2002. From October 2010 to June 2011 I was working on my first novel written in political thriller genre. The story was developed on the background of the Arab-Israeli conflict. After completing the novel, I worked on its translation into English. The translated manuscript was submitted to publishing companies in English-speaking world and in 2013 I got a contract from American publishing house Solstice Publishing. Despite the fact that the book was already published as a Kindle edition in December 2013, I withdrew from the contract 3 months after the publication. All rights to this work in all languages ​​have been fully reinstated. Since I am interested not only in creative work, but equally follow the global developments, I aspire to deepen my knowledge in the sphere of international affairs. In this way, I applied to various international scholarship programs. Being awarded with DAAD scholarship, I completed a two-year program of Humboldt-Universität zu Berlin and got my MA degree. Currently, I live and work in Berlin. I have a broad sphere of interests: from creative work to academic research and humanitarian activity. In Ankara I had the chance to work in a humanitarian organisation that provided assistance to Syrian, Afghan and Iraqi refugees. I worked directly with Turkish speaking refugees from one of Iraqi regions. I also witnessed terrorist attacks and an attempt of military coup d’état in Turkey. Due to my passionate interest to international security, terrorism issues, peace-building and the Middle East, I am intended to work simultaneously in two directions: creative writing and humanitarian activities. When I have a free time, I enjoy reading both classics and contemporary writers. Among classics my favourites are Hugo, Byron and Firdausi and among contemporary authors I found the works of Zusak, Murakami and Hosseini quite heartfelt. I mostly prefer rock music, but also such maitres as Sinatra, Dassin and Presley are very special for me. I have a very reverent attitude towards Vivaldi’s compositions. Since the publication of my first novel, I wrote a lot of new stories in different genres, but so far they haven’t been translated. Every new story for me is a new challenge. Strange enough, but I like challenges. I think creative people are eternal researchers. Like children, we rejoice at new discoveries and small miracles.


Поэзия “Демон”

Он сидел у огненного края,

На скале безликой и крутой,

Ни любви, ни жалости не зная,

Перед бездной пламенной и злой.

Он неистов, в тоже время мрачен,

И черты его прекрасны и сильны.

Красотой греховной обозначен,

Враг небес и сын он Сатаны

Волосы черны как эти ночи,

Без сиянья звезд и без луны.

Как две бездны сумрачные очи,

Гневом и бесстрашием полны.

Все в нем зло, но и оно прекрасно,

Будто в шутку, совершенство черт,

Скрыло зло под каменную маску,

Что носить десятки, сотни лет.

Плащ из ветра, волосы змеятся,

Дух – гордыня, знамя – бунтаря.

Лишь ему из ада возвращаться,

Лишь ему любима власть огня!

Падший Ангел, изгнанный из рая,

Потерявший вмиг чертог небес,

От гордыни – бремени страдая,

Навсегда для Бога он исчез.

Он один, ждет мига отмщенья,

И сражается без устали с Добром.

Знает, что получит он прощенье,

Стоит лишь раскается во всем.

Но не хочет демон унижаться,

Навсегда избрал он путь иной,

Не желает Богу покоряться,

Груз гордыни, унося с собой,

Он не ждет рассвета иль заката,

Не желает радости и слез,

Полон он неведомого яда,

Полон он дыханьем диких гроз.

Сотни лет пройдут, его не старя,

Не коснувшись дьявольской красы

И с тоской проклятье принимая

Будет он идти тропой грозы…

Ситора

 Мой звездный купол, метеора,

Горит безудержным огнем,

В лучах рожденная Ситора,

Грустит в величии своем.

Она царица отражений

Небесных маленьких огней,

Познала тысячу рождений,

И больше тысячи смертей.

Счастливей нас звезда-царица,

Ведь в царстве том Свобода есть,

Сияет Дева в колеснице,

Среди собратьев, что не счесть.

Мы страждем, боремся в исканье,

Она чужда наших страстей.

В венке лучей, Вселенной длани,

Ей не познать наших путей.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (31 оценок, среднее: 4,16 из 5)

Загрузка...