Темирбек Джолдобаев

Страна: Кыргызстан

Я работаю в строительных организациях, писатель-член союза писателей Кыргызской Республики, автор нескольких поэтический и прозоических книг.Творчеством занимаюсь лет тридцать. Первая книга сборник кроссвордов. Проживаю в Кыргызской Республике.

Сountry: Kyrgyzstan

The writer, the author of several poetic and prose works, a member of the Eurasian Creative Guild and the Writers’ Union of the Kyrgyz Republic.

 

 

 

 


Мистический рассказ “Куучу” 

К У У Ч У [1]

 

Аксакал Эшбото  сидел на  холме лощины окраины аула.  Один.Рядом ни души. Аулом называют десяток сереньких юрт.

Буйная весна в разгаре, кругом благоухают пёстрые цветы,  земля одела свой самый нарядный зеленый бархатный наряд. Аул расположен на берегу широкой лощины, по которой извилисто, как серебристая змейка, нежно звеня,пробегает небольшой серебристый шаловливый ручеёк. Он сидел на холмике этой лощины и нарезывал из мягкой, добела  заквашенной кожиузенькие ленточки  для плети.Эшбото, хотя и состарился,  был ещё широкоплечим,  статным. И вдруг,  взглянув в сторону юрты, которая находилась в глубине лощины, громко сказал:

­– Эй, старуха! Наседлай коня,  приготовь камчу,да повесь на седло.Сейчас ко мне прискачет гонец.Необходимо поехать. Кажется конь быстроход,густой пар идёт с его ноздрей,  я чувствую!

Старуха всё это чётко расслышала,  так как Эшбото сказал свои слова громко и внятно.

Её зовут Тыйын.У неё есть божий дар, поэтому односельчане своихзаболевших детишек ведут именно к ней. Кроме всего прочего, она ещё и ясновидящая,  если проклянет,  не дай Бог,  худо тому будет…Только старик Эшбото может назвать её по имени,  а все жители еёпочтительно зовут Умай Эне[2].

­ –  Э, будь ты неладен, старик,  откуда ты всё это видишь, не только пара из ноздрей, никакого коняне видать, ­ –   недовольно проворчала она,  но вытащив седло, начала седлать каракового жеребца. Эшбото продолжал резать ленту.

Прошло некоторое время и действительно,  с восточной стороны гор показался гонец,  мчавшийся,  что есть силы,  на взмыленном коне. Это был небольшого роста,  щупленький подросток,  на его голове алел красный платок. Было раннее утро,  люди только проснулись, и погнав скотна зеленую лужайку вдоль речки и начали заниматься своим повседневным,  будничным делом. Издалека увидев Эшбото на холме,  гонец прискакал прямо к нему и спешился. Он высоко  притянул  узды жеребца, приторочил к седлу,  чтобы вспотевший конь сразу не стал   щипать зелёную траву и только после этого подошёл к старику.

–  Атсалом алейкум,  ата, как поживаете?  – с почтением поздоровался со старикоминаклонившись, подал руку.

–  Аа,  будь здоров, сынок, садись.Торопишься куда-нибудь? Куда направился? – сказал Эшбото.

­–  Ата,  тороплюсь. У нас одна молодая женщина, вот уже который день никак не может разродиться,  говорят,  будто-бы её нечистые  духи одолели.Сказали,  что в этом ауле проживает аксакал Эшбото, егопросятбыстрееприехать.Подскажите,  где могу его найти?. .

­–  Тот аксакал,  которого ты ищешь­ – это я.  С  раннего утра знал о твоем приезде. Я тебя ждал.Сынок,а жеребец твой племенной,с мощными ляжками, с пахами верблюжонка, до своего села легко доскачешь. На дороге не останешься,  никто его не догонит.Скажи своим, что встретил старика Эшбото, и он обещал приехать. Вон в той крайней серенькой юрте попей одну-две чашки кумыса и отправляйся.

Эшбото продолжал своё начатое дело,  будто ничего не слышал.

Гонец хотел сказать,  что «молодая женщина,  может быть, уже умерла», но,  глядя на старика,  осекся.

­–  Иди,  сынок,  ты езжай.  Я тебя догоню.

­–Хорошо,  ата.  Я тогда поехал, ­ –  сказал он и начал спускаться по  пологому склону к своему коню.

Юноша оказался расторопным,  быстро вспрыгнул на коня и поскакал к юрте,  на которую указал старик.  Старуха будто давно его ждала,  вынесла   маленький бурдючок  с расписной деревянной чашкой  и налила кумыса. Гонец,  как и предсказал старик,  сумел выпить всего две чашки, и вытирая губы:

­–Спасибо,  апа.  Будьте здоровы.  И повернув голову коня на ту сторону, откуда приехал, собрался поскакать.

­–  Счастливого пути,  сынок, ­ –  дала свое благословение старуха.

Еще не отъехавшему парнишке,  Эшбото крикнул вслед:

  • Сынок, ты когда ехал сюда,на ложбинке через брод проезжал?

­–  Да,  ата,  проезжал!

­–Теперь,  когда будешь возвращаться,  будь осторожен на том месте!

­–  Ладно,  ата,  счастливо оставаться! –  и ударил скакуна камчой.Чистокровный жеребец,

проехав столько вёрст, казался нисколько не уставшим,  и они быстро потерялись из виду.

Старик Эшбото, закончив своё дело, не опираясь на землю,  как обычно свойственно старикам в таком почтенном возрасте, довольно резво встал со своегоместа и, взяв нарезанные узкие  ленточки,  пошел к юрте:

­–  А,  байбиче,  Джуман встал? Если встал,  готовь и его, я мальчика заберу с собой.

Джуман –  внук Эшбото, мальчишка лет десяти. Родители уехали со скотом на джайлау.  Джуман остался с дедушкой, они всегда и везде были вместе. Он слушается его во всём.

­–  Встал,  подожди, пусть поест,  –  и старуха зашла в юрту.

­–  Я готов,  дедушка, ­ – выскочил  Джуман из юрты.

–  А-аа,если ты готов, тогда поехали,нам сегодня предстоит дальняя дорога.  К вечеру еле доберёмся, ­ – сказал он,  подойдя к караковому жеребцу. Проверив,  как оседлан конь,  остался доволен старухой. Снял отороченный к тороке узкое одеяльце,  расстелил на круп коня,  и сел первым:

–  Давай, сынок, садись сзади,­ – и вынул ноги из серебряных стремян.Джуман сел сзади и обняв дедушку,  сказал:

­–  Я готов,  дедушка.

­–  Если готов,  тогда поехали и повернул коня в сторону,  откуда прискакал гонец. Старуха,отдавая Джуману приготовленную на дорогу провизию,  сказала:

­–  Старик,  смотри за ребёнком, ­‒ и как всегда проводила их взглядом,  пока они не исчезли за холмом. Это её давняя привычка. И сейчас, она долго стояла, молясь об их благополучном  возвращении. Жеребец по тропинке  несся как стрела,  по склонам.

Дедушка с внуком отъехали довольно далеко из аула, и замедлив  ход коня, вступили в разговор..

–  Дедушка.

­–  Да,  сынок.

­–  А как ты  узнал,  что придёт тот гонец?..Он слышал  сказанные его слова,  когда утром пил кумыс.

–Это тайна, сынок.Их подсказывают тайные предсказатели.  В нашем роду таковым является Ойсул-Ата.  Он ночью приснился мне. Когда ты подрастёшь,  всё расскажу.  Да и сам поймешь к тому времени кое-что…Предсказания нужно правильно расшифровывать. Когда придёт время,  ты тоже всё поймешь.

­–  А как ты узнал о парах из ноздрей  коня,  дедушка?. .

–  Ты ещё ребёнок,  сразу всё хочешь узнать. Для тебя  это – рано. Можешь себе навредить.

­–  Дедушка,  я понял.  А почему ты сказал гонцу, чтобы он осторожно проходил через брод?

­–  По дороге увидим…

–  Дедушка,  ещё ребята тебя называют Акбалбаном,  почему? Расскажи об этом,  прошу тебя…

­–  Наверное,  им отцы их рассказали.  В этих словах есть доля истины.  Давай так и быть, расскажу,  сократим долгую дорогу, сын мой.

…В молодости,  мне было лет девятнадцать-двадцать…Эшбото,  вспоминая счастливую молодость,  раскраснелся и понукая коня,  рассказал внуку об одной истории из своей жизни. Дорога предстояла дальняя,  хорошо,  если доберутся до заката солнца….

Дед и внук на быстроходном иноходце приступили к долгой беседе…

– …Оо,  я тогда был молод,  полон сил,  не знал куда свои силы девать.  В том году мы с отцом на одной широкой поляне посеяли просо. Отец с юга,  когда он ездил туда к своим родственникам, привёз семена.  До этого здесь никто не сеял проса. По подсказке родни чернозёмную почву вспахали сохой. Посеяли ранней весной,  когда земля только начала подсыхать. Урожайным оказался год, и когда наступило лето,  нужно было охранять поле от птиц и один раз полить.

Говорят: «Плача выкопаешь арык,  поливать будешь, распевая песни». Отец привёз круглого,  как крышка котла,  чекменя,  которого я отточил,  как бритву. Трудно было с высокого склона сюда провести воду. Там протекала ключевая вода и мне надо было провести арык оттуда до места,  где посеяли просо.  Целыми днями я там копал арык. Думал,  что примерно за три-четыре дня закончу.

И когда моя работа подходила к концу, послышался какой-то страшный вой.Непонятно откуда исходит этот странный звук, обыскал кругом, обошел все кусты, дикие заросли деревьев. Но,ничего нет.Не только я, этот вой слышали и пастухи. «Уу-уу, уу-уу» раздаётся всё время. На какое-то время умолкает и немного погодя, опять повторяется:уу-уу-уу.  Никто не может понять что это, но ничего не нашли.  На третий день ближе к обеду пустил воду по новому арыку.  Выпил кумыс,  захваченный из дома,  постелил свой бешмет в тени одинокого дерева и улегся, разомлев от жары и выпитого напитка, быстро задремал.

[1]Куучу – знахарь, изгоняющий злых духов от роженицы

[2]Умай эне – мифическое женское существо, охраняющее младенцев

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (14 оценок, среднее: 3,79 из 5)

Загрузка...