Елена Шуваева-Петросян

Страна : Армения

Родилась в селе Большой Морец Волгоградской области, училась в Москве и Ереване. Живет в России и Армении.
Член Союза литераторов России, Союза писателей Армении, Клуба писателей Кавказа. Член правления общественной организации «Наш дом – Армения». Участвовала в более 50 коллективных сборниках. Печаталась в «толстых» литературных журналах – «Отчий край», «Юность», «День и ночь», «Литературная Армения», «Ренессанс», «Меценат и Мир», «Муза», «Академия поэзии», «Русское поле», «Звезда Востока», «Венский литератор», «Иные берега», «Молодая гвардия», «Нор дар» («Новый век»), «Знамя», «Вайнах», «Эмигрантская лира», «Под небом единым», «Новая юность», «Новая Немига», «Нева» и др., а также в «Литературной газете», «Интеллигенте СПб», «Общеписательской литературной газете», «Литературной России», «Литературном Кавказе», «Литературном Крыме», «Литературном Амшене», «Независимой газете» и др.
Стихотворения, рассказы и статьи Елены переведены на армянский, английский, немецкий, словенский, румынский, узбекский. Переводит с армянского.
Дипломант литературного конкурса им. Я. Корчака (Израиль, Иерусалим, 2006). Дважды лауреат Международного литературного конкурса «Мир без войны и насилия» (Польша, 2011, 2013). Лауреат журналистского конкурса «Мирное будущее Кавказа» (Россия, 2012). Лауреат стипендии Министерства культуры Российской Федерации (2012). Дипломант XII Волошинского конкурса – 2 место в номинации «журналистика» (2014). Обладатель Серебряного пера Руси за журнал «Гора» (2017). Дипломант им. Шекспира за высокое художественное мастерство переводов с армянского (2017).
Составитель сборников «Армянские мотивы. Армения в творчестве современных поэтов разных стран» (2013), билингвы «Буквы на камнях» (2013), сборника рассказов современных армянских русскоязычных писателей «Тени бытия» (2017).
Организатор международного литературного конкурса «Армянские мотивы» (с 2009 года). Посол конкурса «Мир без войны и насилия» (2012 год).
Участница Форума молодых писателей России и зарубежья (2009, 2011-2014). Координатор Фестиваля молодых писателей в Армении (Фонд СЭИП).
Главный редактор журнала GORA Magazine и корреспондент ереванской газеты «Новое время».
Увлекается альпинизмом. Член Армянской Федерации альпинизма и горного туризма, член Федерации альпинизма России.


 

КАРССКАЯ1  СУРА

Если бы по воле Божьей

я родилась в твоем старом и пыльном городке,

на улицах которого  продают поношенную обувь

и чистильщики до блеска натирают ботинки

важным в своей усатости эфенди,

то любила бы тебя до скончания века,

зная твой нрав и уважая традиции.

Я бы укротила в себе казачью лихость

и цыганскую вольность,

как ты примирил две крови –

армянскую и тюркскую,

выкрасив свой дом армянской кладки

в нелепо желтый цвет потерь,

но сохранив маштоцевскую вязь2 деда

на наличнике над дверью.

У закрытого Храма двенадцати апостолов3,

презрев министерство  религиозных дел,

нас   тайно обвенчал бы священник,

облаченный в мусульманский чапай, в то время,

когда мулла свежевал барана

и готовил шашлык во славу Аллаха.

И был бы  скромен и тих наш стол

на земле неупокоенных душ…

На плечи бронзового Ататюрка4,

отлученного от всех божьих домов,

гадят  птицы мира  –

для них нет различий

по национальности

или религии.

Меня никто не называл дождем…

«Мой дождь»,  – тихо говоришь ты,

поглаживая мою светлую простоволосую голову

и вспоминая о том,

как давно Божья благодать  

не проливалась  искристым ливнем,

растягивая дугу радуги,

в твоем пыльном маленьком городке.

Неужели не я  буду тебя любить

до скончания века.

Неужели не ко мне

ты будешь идти  

по позвонкам и ребрам  своих предков

среди ковыля Иоанна

с армянской лилией в руках

и со сбивчивой речью на обветренных губах…

Мертвецам нет возвращения,

как нам невозможно сделать шаг

навстречу друг другу.

В твоем городе никогда не пойдет дождь,

а мои иссохшие соски

никогда не будут кормить твое дитя.

Мы превратимся в молитву и проклятье,

усмиряя скорбящий дух плотью.

И опрокинутые горы будут плакать магмой.

И будут плакать Христос и Мухаммед,

прижавшись друг к другу в храме,

над куполом которого

спорят с небом

Крест и Полумесяц.

И будем бесслезно плакать мы,

боясь хулы и сокрывая  тоску,

по разные стороны границы,

пока Господь не сотрет все,

чтобы нарисовать новую картину мира.

1Карс – город в Турции, административный центр ила Карс. В X веке — столица Багратидской Армении. с 961 по 1064 годы — столица армянского Карсского царства.   В 1878 – 1917 гг. Карс — центр Карсской области  Российской империи. Окрестности города активно заселяли русские переселенцы — в частности,молокане . В 1920 году  Карс был занят турецкими войсками. По Карсскому договору 1921 года  вошёл в состав Турции. Под давлением Советской России   Правительство Армении было вынуждено подписать Карсский договор.

2Месроп Маштоц  – (361/362 –  440) – лингвист, создатель армянского алфавита, основоположник армянской литературы и письменности, национальной школы и педагогической мысли, просветитель, миссионер.

3Храм двенадцати апостолов  –  древний армянский собор в Карсе (10 в.), превращенный позже в мечеть.

4 Кемаль Ататюрк – (1881 —   1938) — османский и турецкий реформатор, политик, государственный деятель и военачальник; основатель и первый лидер Республиканской народной партии Турции; первый президент Турецкой Республики.

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (24 оценок, среднее: 4,13 из 5)

Загрузка...