Алла Польская

Страна : Польская Республика

Я –член Российского Союза писателей (РСП), Интернационального Союза 
писателей, поэтов, авторов-драматургов, журналистов (ИСП), член 
Малопольского Союза творцов культуры ( MSTK), Посол мира в Польше 
Всемирного Круга послов Мира / Париж-Женева /, номинант премий 
Российского Союза писателей «Поэт года 2015, 2016, 2017, 2018», 
«Наследие 2016, 2017», под личным покровительством Главы Российского 
Императорского Дома Великой Княгини Марии Владимировны; номинант премии  Интернационального Союза писателей (ИСП) «Генрика Сенкевича -2017», номинант премии 2018 г. Малопольского Союза творцов культуры, в связи 35-летием MSTK.

Родилась 21 июня 1947 года, в Москве.После замужества переехала жить в Польшу, где проживаю более 40 лет по настоящее время в г.Кракове. В 1988 году окончила с отличием филологический факультет Краковского педагогического института (теперь Академия Педагогическая) -магистр филологии.Имею собственную компанию, которая занимается интеллектуальной коммерческой деятельностью на рынке услуг более 20 лет.Используя свои профессиональные познания, занимаюсь литературным творчеством. В поэзии и прозе пишу на русском и польском языках. Многие мои работы переведены на английский и другие языки, и опубликованы на англоязычных и других сайтах. Связь с родиной поддерживаю постоянно, в том числе путём публикации своих произведений на сайтах Российского Союза писателей «стихи.ру» и «проза.ру» и общения на нём с обширной писательской аудиторией России.В настоящий момент мною написано более полторы тысячи поэтических произведений и прозы, половина из которых опубликована на интернет-сайтах. Основной жанр моей поэзии – это любовная и философская лирика.

Публиковалась в  Альманахах:«Поэт года» – 2015, 2016,2017; Лирика» – 2015,2016,2017; «Наследие»-2016, 2017; «Сборник стихов» – 2016, «Песни» – 2016, 2017;«Антология русской поэзии 2018», «Антология русской прозы 2018» (РСП).Альманах –«Российский колокол» – 2016, 2017, 2018» (ИСП).«Альманах польской поэзии»-2018 -(МSTK).

В настоящее время принимаю активное участие в международных конкурсах, организованных Союзами писателей.В написании произведений использую не только свой богатый жизненный опыт, но и особый стиль, который отличается глубоким проникновением в душевные переживания человека, вызванные особыми обстоятельствами. Смысл этих изысканий, состоит в большом желании соединить родственные души, найти счастье и сердечный покой.Я постоянно работаю над дальнейшим развитием своего творчества, как во многих других жанрах поэзии, так и в прозе.Желаю всем творческим людям реализации поставленных задач, здоровья и благополучия, а мечты пусть сбываются!

Country : Poland 

I am a member of the Russian Union of Writers, the International Union of Writers, Poets, Authors-Playwrights, Journalists (ISP), a member of the Małopolska Cultural Creators Union (MSTK), Peace Ambassador in Poland World Circle of Ambassadors of the World (Paris-Geneva), nominee of prizes The Russian Writers’ Union “Poet of the Year 2015, 2016, 2017, 2018”, “Legacy 2016, 2017”, under the personal patronage of the Head of the Russian Imperial House of Grand Duchess Maria Vladimirovna; nominee of the International Union of Writers (ISP) Henrik Sienkiewicz -2017, nominee of the 2018 Prize of the Małopolska Union of Culture Creators, due to the 35th anniversary of the MSTK.Poet and writer, ps. Alla Polska, was born on June 21, 1947, in Moscow. After my marriage I moved to live in Poland, where I live more than 40 years to the present day in the city of Krákov.I have my own company, which deals with intellectual commercial activity in the market of services for more than 20 years.In 1988 she graduated with honors from the Philological Faculty of the Krakow Pedagogical Institute (now the Academy of Pedagogical) – Master of Philology.Using my professional knowledge, I am engaged in literary creation. In poetry and prose I write in Russian and Polish. Many of my works are translated into English and other languages, and published in English-language and other world- famous sites.I maintain my connection with the motherland all the time, including by publishing my works on the sites of the Russian Writers’ Union “stihi.ru “_prosa.ru” and “poetry. com” and communicating on it with an extensive writer’s audience in Russia.At the moment I have written more than one and a half thousand poetic works and prose, half of which are published on Internet sites.The main genre is the love and philosophical lyrics.

Publications:

Almanacs – “Poet of the Year” – 2015, 2016,2017; “Lyrics” – 2015,2016,2017; “Heritage” -2016, 2017; “Collection of Poems” – 2016, “Songs” – 2016, 2017;“Anthology of Russian poetry in 2018”, “Anthology of Russian prose of 2018” (RSP).Almanac – “The Russian Bell” – 2016, 2017, 2018 (ISP).“Almanac of Polish poetry” -2018 – (MSTK).

Currently I take an active part in international competitions organized by the Writers’ Unions.In writing the works I use not only my rich life experience, but also a special style that differs by a deep penetration into the emotional experiences of a person caused by special circumstances. The meaning of these studies, is a great desire to connect soul mates, to find happiness and peace of mind.I constantly work on the further development of my work, as in many other genres of poetry, and in prose.

I wish all creative people to achieve their goals, health and well-being, and let dreams come true!


Письмо из роз


Я помню твоё первое письмо,
Неясные слова я по слогам читала 
И было мне тогда необходимо
Понять всё то, чего не понимала.

Я твоего родного языка не знала 
И даже в школе его не учила,
А мне казалось музыка звучала,
Да так, что моё сердце защемило.

Не понимая ровным счётом ничего,
Я всматривалась в строки наваждения,
Написанные розами письма сего
Неповторимого воображения.

И интуиция подсказывала мне,
Зародышем взаимного влечения,
Что в сердце прянула любовь извне
И то был день её рождения.

Мы заразились вирусом любви
Букеты роз мне буквы заменяли
И мы в глаза смотрели визави,
И души наши взглядом согревали.

И чувства эти крепли с каждым днём,
И ровный шрифт в букеты роз уложен,
И мост любви был нами возведён,
Кирпичик по кирпичику заложен.

Я жду, когда предстанешь предо мной
С живыми розами на смену эпатажным.
Мы много лет живём судьбой одной
И суждено нам встретиться однажды. 



Не лгала я…

Я снова Вам пишу и душу открывая,
Желая отворить ей глубины окно,
Чтоб передать Вам сокровенно
Самое важное, одно благое слово…
До селе Вас не будоражило оно,
Аль Вы забыли иль же не хотели
Соединить воистину грядущее перо
И смысл разрозненных реляций
Со словом Вашим, сказанным пестро
В присяге вознесённых деклараций, 
При том, любить, лелеять всем нутром.
В забвении, часто Вас взывая
И непрерывно имя Ваше повторяя 
Я засыпала поздно и просыпалась в рань,
Но Вы пропали…, исчезли в отхлани,
Нет вести, не выходите на связь,
В глазах туман, словно, белая бязь…
Случилось что опять? Не пугайте меня!
Живу в волнении за Вас и страх день ото дня.
Вы где-то далеко…
В рисунке облаков
Ищу Ваш облик вновь и вновь…
Прошу явиться в мой альков,
Побыть со мною хоть немного
В молчании, без лишних слов,
Без оправданий, без былого. 
Не надо нам друг другу лгать 
И чувств в волнении подавлять.
Вы не читаете…, 
Тогда зачем писать?
В стихах ответ мой излагая,
Скажу Вам честно, не лгала я.

 


Шустрая луна


Сквозь раму приоткрытого окна
В глаза мне светит яркая луна
Мне этой ночью явно не до сна,
Когда на небе властвует она.

Ей стоило на миг за темью скрыться,
И сразу сон мне начал сниться.
Промчась сквозь тучи облаков, 
Заглядывала снова в мой альков.

Настойчиво ведёт обзор опять 
И сон долой уходит вспять. 
Ты этой ночью, шустрая луна,
Не хочешь быть, как я, одна. 

 


Spring didn’t come 


Spring…It comes with a fresh foliage
And the smell of blossoming apple trees
When the whole world is waking up, 
And every coming day is like a fresh breeze.

Spring…When the day awakens,
Then wanders from dawn till dusk.
When winter grows old and flees
Melted, sad and without ease.

Spring – it comes to us gracefully
With the splashes of light rain
A sudden downpour, and right after
An arc of rainbow painted above.

Spring…How wonderfully birds chirp
Trill of a nightingale flows in the air
It seems like it’s a fairy-tale
Filled with the feelings of love.

Spring…It gives our souls peace and bliss
And it calls for an adventure and journey.
But we are unable to walk like this, 
We just want to fly in the air!

Spring…It’s the time when we want to love
Glow with joy, meet with beloved ones.
Be connected with those we adore,
And never part, ever again.

Spring…And again, a drizzle 
And again our music is playing.
My love is unusually wistful,
And it misses you every day.

Spring…But this time the nature failed,
It came by frosty, crying and dreary.
And because we didn’t meet, my love
That’s why the spring wasn’t here.

 


Снег кружит за окном

Снег кружит за окном, 
Хлопья белые вьюжат несмело.
Белоснежные платья деревьев,
Приукрасили сумрачный двор.
Снежной россыпью белой, 
Словно, ручкой умелой
Из снежинок хрустальных зима
Пишет инеем лёгкий узор.
Я стою у окна, не могу наглядеться
На вирующий снег, что ласкает мой взор. 
Снежной вьюгой тоска
Бьётся пагубно в сердце…,
Оглашая душе ледяной приговор.

 


Крик во сне

Проснулась я от собственного крика,
Воочию видела тебя во сне…
Ты был в мундире якобы полковника 
И этим вечером пришёл ко мне.

В смятении, дверь я не открыла
И ты подумал, что меня там нет.
Случилось что? Иль обо мне забыла? 
Ушёл не встретивши со мной рассвет.

Туманная осенняя дорога…
Та самая с картинки от тебя.
Во мне была весенняя тревога,
Пришла весна и я жила любя.

Твой образ постепенно удалялся,
В осанке были: боль, досада,жаль…
Как быть без встречи, на которую так рвался? 
Я кинулась во след, накинув шаль.

Походкой статною, пустынною аллеей,
Под стройный ряд зажжённых фонарей, 
Ты шёл широкими шагами всё быстрей…
Я побежала следом, собою не владея.

Что было сил я прокричала твоё имя, 
На возглас мой, в сияние лика
Ты руки распростёр и, я твоя рабыня, 
Проснулась в миг от собственного крика.

 


Спасти планету

Приди любовь на землю эту,
Приди, чтобы спасти планету.
Почти весь мир уже пылает,
Жажда войны преобладает.

Кто правит миром, всем ответьте,
Зачем ТАКОЕ в ЭТОМ СВЕТЕ ? 
Я обращаюсь к БОГУ, – где ТЫ?
Скажи мне, как спасти планету?

Придёт прозрение иль нет?
Опомнись МИР! Приди РАССВЕТ!
Болит душа… ЗЛО призови к ответу! 
Пусть ненависть отпустит ЗЕМЛЮ ЭТУ!

Раздался гром…,всё затрещало,
Земля стонала, земля кричала…
Тогда БОГ произнёс лишь фразу эту:
«Только ЛЮБОВЬ спасёт ПЛАНЕТУ!» 

 

МОЛЬ 


О нет ! Я не в депрессии.
Я пребываю в состоянии шока.
И снова давят на меня,
И снова, прессии…
На мозг мой, ненароком.
Я вновь переживаю страх
От подлости надмерной.
Как много здесь летает „моли…”,
Что ест добро Вселенной.

 

Я буквам отдаю своё почтение

Поэзией я попросту больна,
Она меня, как вирус, одолела.
Я буквами со всех сторон окружена,
Они во мне творят, они всегда у дела.

Я вижу постоянное движение
Разбросанных нескладных букв…
Из этого несклада, стихотворения
На свет приходят, словно дети, вдруг.

Я слышу шёпот, постоянный зов,
Шелест страниц , написанных пером,
Наверно, души признанных поэтов
Желают прикоснуться к нынешним, ребром.

Зажмурилась, снова мелькание букв
В каком-то симбиозе без сомнения,
Особенно под музыки волшебный звук
Укладывают сами предложения.

Строк стихотворных карнавал
Звал, будто бы на бал мировозрения,
Чтоб буквам я могла отдать почтение,
Достойные творения ведут на пьедистал!

Укладывая буквы в предложения
Из непонятного в понятное сплетение,
Возможно, с неба кто-то из поэтов, стало-быть,
Мне отдал свою душу, чтоб я могла поэзии служить.

 

Нельзя жалеть о прошлом!


Не совершай 3-х ошибок, которые крадут радость и мир.
Это – сожаление о прошлом, тревога за будующее и 
неблагодарность за настоящее.*
___
Нельзя жалеть о прошлом!
Прошлое в Божьих руках, он и рассудит,
Историки же оправдают иль осудят…
Нельзя заранее тревожиться о том, что будет.
Зачем в душе своей сверлом вертеть?
Зачем гадать, предсказывать, вздыхать,
Быть безутешным и безвольно грешным,
Придирчиво себе внушать, что-то хотеть, 
Без повода страдать и быть опрешным .*

Ты просто благодарен будь за то,
Что есть и будет. У каждого своя судьба!
История не любит шума, ба..,
Она в кромешной тишине молчит,
Кому-то сердце в клочья рвёт, кричит…
Забудь о том, что было подло и не мило,
О том, что так со всех сторон давило. 
Ещё нутро болит, всей боли не испить.
Нам прошлого не надо ворошить!

А то, что будет ты ещё не знаешь.
Зачем заранее в себе накал держать?
Ты лучше каждым утром ранним
Свою кондицию старайся поддержать.
Будь благодарным за Божий дар –
Любить и быть любимым !
В том есть твоей судьбе великая награда! 
За всё благодари и будь счастливым,
Тогда и будущему будем всегда рады.

Главным есть то, чем сегодня живёшь!
Благодентствуй с того, что имеешь!
Благодарствуй за всё, что берёшь
И люби всей душой ту истоту,* 
В полной мере которой живёшь.
О прошлом забудь, живи настоящим,
Строй планы, образом блестящим.
Наградой будет любовь бесконечная,
Бы сохранить тебя для жизни вечной.

Забудь все горести и боль, что перенёс, 
Помни, всего дороже и прекраснее на свете
Любить и быть любимым и, сказано всё этим.
Ты научись благодарить, взывая до небёс
За то, что сам Господь тебе в дар преподнёс.
Прежде всего, сам себе помоги! 
Перво-наперво любовь боготвори и береги.
Она , твоя любовь, всегда обнимет, обогреет 
И раненую душу исцелить сумеет.

*- цитата из интернета…
*- быть опрешным – отделённым, одиноким. Опришно (опрешно) – отдельно
*- истота- старое, забытое слово – живой организм, человек

 

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (215 оценок, среднее: 4,35 из 5)

Загрузка...